ゔるとぅーむ

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索

本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表Synthesizer V相关列表



Movie by ゴマヒチ
歌曲名称
ゔるとぅーむ
乌素姆
于2025年5月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
v flower重音Teto
P主
藤原ハガネ
链接
Nicovideo  YouTube 
もう一度君と躍れたなら
若能与你再次共舞
——藤原ハガネ投稿文

ゔるとぅーむ》(乌素姆)是藤原ハガネ于2025年5月31日投稿至niconicoYouTubeVOCALOIDSynthesizer V日文原创歌曲,由v flower重音Teto演唱。本曲拥有作为MV原作的短篇小说

藤原终于想起自己是个花厨了(?)但曲风还是一股跑团味(雾)

歌曲

演唱 v flower重音Teto
作曲 藤原ハガネ
MV ゴマヒチ
贝斯 堀江晶太
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 v flower 重音Teto

独りきり暗がりに迷い込んだ
独行于幽暗 误入深深暮色
白磁に輝いたアイラびゅー
爱恋如白瓷 在幽影中闪耀
森の奥 帰り着く 肋の屋根
森林深处 回归之地 肋骨构成的屋顶
ともすれば下賤な空の箱
一念偏差 便堕入卑微的空壳中
甘く暖かく、ぐしゃりと煮込んだ
甜蜜又温暖 慢火炖得软烂
林檎のジャムは 毒入りらしい
可那苹果酱 据说有毒
どうぞ響かせて 哀を哀を!
请奏响那 哀哟 哀哟!
この僕には聞こえぬように
只要别传进我的耳中
「もっと響かせて」 「愛を愛を!」
“让回响更强 爱哟 爱哟!”
生やし建てる この惑星で
在这颗我们共筑的星球上
愛憎も 情欲も 絶望も 歌ったのは誰かのプリンセス
是某人的公主唱出了 爱与憎 欲与绝望
遠く色褪せて裂いた間 聞き取れない君の歌
在那褪色破裂的遥远间隙 已听不清你的歌
耕され潤ったこの場所には
在这片被耕耘滋润的土地上
既に植える沙汰も 無いようで
早已没有播种的可能性
十二時の魔法が 解けた跡には
当午夜十二点的魔法消失
九十九の理が 書き換えた
九十九条法则也被改写
お城に向かって 進むその最中
奔赴城堡的途中
カボチャの馬車が 腐り落ちて
南瓜马车腐朽崩塌
どうぞ被らせて 灰を灰を!
请将我覆盖 灰啊 灰啊
もう一度を 捧げるように
仿佛再度献身那般
「もう昂らせて」 「愛を愛を!」
“再次唱响 爱啊 爱啊!”
騒ぎ立てる この惑星で
在这颗喧嚣不止的星球上
狂信も 排熱も 演算も 歌った頃が懐かしくて
狂信 散热 运算 怀念歌颂的那段时光
両の掌を裂いた間 零れ落ちるアストレア
在撕裂双掌之间 正义女神随风消逝
堕ちたその狂気の 理由携えて
将堕落为狂的理由紧携在手
もう一度君と 躍れたなら
若能与你再次共舞
どうか 響かせて アイの 愛を!
请奏响那 爱哟 爱哟!
このすべてに 聞こえるように
为了让世间众生得以聆听
もっと響かせて 愛のアイを!
彻底响彻 爱哟 爱哟!
赤く燃える この惑星で
于这炽热燃烧的星球上
激情の冪乗を塗り越えて 焚いた火を捧げろディスプレイ
跨越情感的幂次增长 将焚起的烈焰献给屏幕
遠く過ぎ去ったような神話 魔法はもう要らないわ!
如同早已远去的神话 魔法我已不再需要!
愛憎も 情欲も 絶望も 全部 君の為だプリンセス
爱与恨 情欲与绝望 全都是为了你啊 公主殿下
そっと色づいて 咲いた間 聴かせてくれ 君の歌
在那悄然染色绽放的刹那 让我聆听你的歌声

注释与外部链接

  1. 翻译转载自中文字幕