お前が来たから歌わなきゃイケナイじゃん?
![]() Illustration by 白ロック |
歌曲名称 |
お前が来たから歌わなきゃイケナイじゃん? 毕竟你来了不唱也不行是吧? |
于2025年6月7日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
重音Teto |
P主 |
ぴーなた |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | また来たの?
又来了吗? |
” |
——投稿文 |
《お前が来たから歌わなきゃイケナイじゃん?》是ぴーなた于2025年6月7日投稿至niconico和YouTube的UTAU日文原创歌曲,由重音Teto演唱。
歌曲
作曲 作词 |
ぴーなた |
PV | 白ロック |
演唱 | 重音Teto |
歌词
![]() | 本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
お前が来たから歌わなきゃイケナイじゃん?
毕竟你来了不唱也不行是吧?
全部が全部ファンタジー詰め込んだ
彻头彻尾充满着幻想
グロいリビドーを早く頂戴
快点把原始的欲望交出来
孤独を慰めるためにキミを使う
不过是借你填补孤独
ズルい小悪魔注意 ぬるい蜜に溺れて
当心狡猾小恶魔 被暖和甜蜜所包围
どうして?目移りの滑走路
怎么回事?视线像上了跑道
飛び立っちゃって 待って! あったまった
突然起飞了 等等! 才刚热起来
脳内経験値
脑内经验值
オーバーリアクション過ぎて 飽き飽きしちゃってんだ
反应老是那么夸张 早就腻了啦
口先だけの好きに縋ってる
依赖着口头上的甜言蜜语
「お前がバカみたい」
「简直傻的可爱」
見つめあっちゃったんで 真っ赤なって
不小心对上视线时 满脸通红
カワイイじゃん?
不也是超可爱?
こんなんで 食らってん 食らってんの?
这种程度 就中招了 中招了嘛?
食べかけで満たして低血糖
吃一半依旧低血糖
タラレバ
倘若当时
「あっちゃーなんで?」「間が悪いね」「空気読め!」
「真是的怎么这样?」「真不是时候」「会不会看气氛!」
最低限のマージン
最低限度的容错
腑抜けた希少性 チューニングして通りゃんせ
徒有其表的稀缺性 调音过后便通过吧
19万を持って全勝
带着19万全胜
苦しくラズベリー
苦涩的野莓
ピン留めのシャボン 死んだ目のキャロル
被钉住的肥皂泡 失去高光的颂歌
三度目の正直 虎視眈々 淡と
三局决胜 虎视眈眈 冷静地
イラッときちゃった挙動に
令人不爽的举动
ネイビーのブルーが似合ってた
和那个藏蓝色很般配呢
最後に正したい 間違いも
就算是错的最后也想纠正
それじゃ足んない!足んない !
这样完全不够!完全不够!
わがままって カワイイじゃん?
任性起来 不是也超可爱?
見境なく ちょうだいちょうだいよ
毫无分寸 一味索求着
「自分らしく」って最高じゃん?
「做自己」超棒嘛不是?
そんなの 重々承知 分かってるって!
那种东西 清楚得很 都说了早就懂了!
なんのこっちゃ 酩酊中のバージン
搞什么鬼 酩酊大醉的少女
ふやけた依存性 感情より行動で
不堪一击的依赖感 比起感情要用行动
なんだっけ?なんだっけ?
什么来着?什么来着?
急展開
快速进展
マジマジ
真格真格
ぶっちゃけ めちゃ スキ
说实话 真的超 喜欢
求愛中
求爱中
見つめあっちゃったんで真っ赤なって
不小心对上视线时 满脸通红
カワイイじゃん?
不是也超可爱?
そんだけで 心臓 どっくんじゃん?
光是这样 就心跳加速了吧?
飲みかけで ゴックン 高揚感
喝到一半 咕咚一声兴奋感
タラレバ
倘若当时
「あっちゃーなんで?」「馬鹿らしいね」
「真是的怎么这样?」「真是有够傻」
「ちょっとだけなびいてんだ」
「其实稍微有点动摇」
マジ
讲真
骨抜きピロートーク 純情だけ頬張って
抽筋去骨的甜言蜜语 把纯情填满脸颊
お前が来たから歌わなきゃイケナイじゃん?
毕竟你来了不唱也不行是吧?