本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


アリとキリギリスとカマキリとXXX》(蚂蚁与蟋蟀与螳螂与XXX)是暗黒童話P于2025年1月17日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来IAv flower镜音铃镜音连演唱。收录于专辑暗黒童話唄〜三幕〜


Illustration by 13
歌曲名称
アリとキリギリスとカマキリとXXX
蚂蚁与蟋蟀与螳螂与XXX
于2025年1月17日投稿至niconico,再生数为 --
于同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未来IAv flower镜音铃镜音连
P主
暗黒童話P
链接
Nicovideo  YouTube 
童話を暗黒にPするじょるじんです

イソップ寓話の代表作「アリとキリギリス」に「カマキリ」と「何か」の二種を足しました。

姿形は違う異種族だけど協力しあい困難を共に乗り越えていく愛と感動の物語ができました。存分に泣いてください。

我是把童话给暗黑化的じょるじん

我在伊索寓言代表作「蚂蚁与蟋蟀」里面加上了「螳螂」和「什么」两种生物。

这是一个讲述了姿态各异的不同种族相互协力度过困难的爱与感动的故事,请尽情哭吧
——暗黒童話P投稿文

本曲以《蚂蚁与蟋蟀》为背景,讲述了一个螳螂想吃掉蟋蟀,蚂蚁用分享食物为代价换回了蟋蟀,三人合力协作,但食物还是不够。蟋蟀想把螳螂当作最后的食物,于是三人内讧,最后蚂蚁劝说了另外两人,三人决定要齐心协力度过冬天。结果XXX(人类)登场,把三人都踩死了。永远不要相信没有纯白童话P标签的じょるじん

歌曲

作词 暗黒童話P
作曲 暗黒童話P
曲绘 13
演唱 初音未来IAv flower
镜音铃镜音连
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:叫一个人一个人一个人[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 アリコ キリタロウ カマキーボー 合唱 XXX

あたしは働き者アリコ
我是勤劳的蚂蚁
寒い季節を乗り越える
要度过寒冷的季节
そのため食べ物運んでる
为此正在搬运食物
さあ、家族と一緒にせっせのせ
好了,和家人一起加油吧
僕は賢いキリタロウ
我是聪明的蟋蟀
せっせと働くアリたちを
辛勤工作的蚂蚁们
横目に優雅にティータイム
浪漫优雅的下午茶
けど頭が良いから 働かない
因为头脑很聪明 所以不用工作
オイラは最強カマキーボー
我是最厉害的螳螂
力が強くて見栄っぱリ
力量强大又虚荣
春 夏 秋 冬
无论春夏秋冬
この原っぱはおいらの庭
这片田野就是我的庭院
食べたい時に
想吃东西的时候
食べたり分だけ
就只吃了那一点点
刈り取るのさ!
收获的时间到了
ちょっと待って!
请稍等一下
確かにほんとにあなたは力持ち
你确实非常的有力气
ならば私たちの食べ物を
那么我们的食物
分けてあげましょう
就分给你吧
だから聞いて
所以请听我说
その子を食べるのそれだけはよして
请不要吃掉那孩子
なるほど条件だ悪くない
原来如此,条件还不错
こいつは食べるのやめろよう
那就先不吃这家伙了
アリとキリギリスとカマキリとxxx
蚂蚁和蟋蟀和螳螂和xxx
おかげで命助けられた
托你的福我的命得救了
恩返しをさせておくれ
请让我给你报恩
僕の頭脳使ってくれ
用一下我的头脑吧
効率よく蓄えるよ
为了更高效的储存食物
それはとってもありがとう
那真是太感谢了
せっせと食べ物運んでも
即使勤勤恳恳地搬运食物
中々蓄え増えないの
储蓄的量也不会增加
賢いあなたを頼りたい
我想依靠聪明的你
最小作業で大收穫、大きな力が必要だ
想用很小的工作量收获很多,必须要有很大的力气
なるほどあの方の力お借りする作戦ね
原来如此,是要借用他的力量的计划呢
なになに最強おいらの力が必要かい?
什么什么,你们需要最强的力量吗?
ハイホーヘイホー
嘿呦嘿呦
食べ物運ぶのはあたしたち任せて
搬运食物的工作就交给我们吧
リレー方式ラインは縦三本にほら列を乱さない
用接力的方式排成三队就不会被打乱队形了
ザックリザックリ大物刻んではいはい次々どんどんこい
切碎大的东西,好的好的请一个个的来
力を合わせてみんなで寒い
大家要齐心协力,天气很冷
季節を乗り越えましょう
把这样的季节克服过去吧
結局食べ物やっぱり足りない
结果吃的东西果然还是不够呢…
みんなに助けてもらっても 結局食べ物足りないの
即使得到了大家的帮助,最后食物还是不够
これじゃあ冬を越えられない とても悲しいことだけど
这样就无法过冬了,多么悲伤的事啊
まだまだ諦めるの早い 足りない分は少しだけ
现在放弃还为时过早,不足的部分只剩一点了
そしてちょうどここにいる
而且正好就在这里
そいつが最後の蓄えだ
那家伙就是最后的存粮了
とうとう正体現したな
终于显现真面目了吗
おいらを最後の蓄えに?
把我当成最后的存粮?
そう簡単に
你认为那么简单的
行くと思うか
就可以做到吗
八つ裂きだ
四分五裂了
この数と この頭脳を 相手に できるかな?
这个数量,这么聪明,这样的对手你可以打败吗?
やっばり争いたくないの ここまで一緒に頑張った
明明不想发生争执,一起努力到现在了
そーだね最後まで 協力しながら乗り越えよう
是啊,一直到最后,都合作克服困难吧
最強おいらが なんとかしてやる まかせとけ
最强的我们会想到办法的,交给我吧
(おーい!こっち来いよー!ムシがいっばいいるぞー!!)
(喂!过来这里!虫子们全部都在这呢!!)
ふんでふんで
来回的踩踏
ぐしゃぐしゃっで ぐちゃぐちゃ
咕噜咕噜的 一片狼藉
こっちは千切ってみよお
这边也切一下吧
すごい生命力だ!
真厉害的生命力!
また生きてるwだったら
还活着(笑)的话
潰してみよう
试着粉碎一下吧
飽きたな 缶蹴りにしよう
玩腻了,我们去踢罐子吧
アリとキリギリスとカマキリと
蚂蚁与蟋蟀与螳螂与
にんげん
人类

注释与外部链接

  1. 翻译转载自B站评论区。