花儿不知
![]() Photo by ごめんなさいが言えなくて |
歌曲名称 |
花は知らない 花儿不知 |
于2018年04月01日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount' 同日投稿至bilibili,再生数为 -- 小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
|
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
ごめんなさいが言えなくて |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
花は知らない是ごめんなさいが言えなくて于2018年04月01日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日语原创歌曲,由镜音铃演唱。本曲为ごめんなさいが言えなくて创建bilibili账号后投稿的第一首新曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:弓野篤禎
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夜ごと色合わせたら
如果和夜晚一并合作一色
袂わかつふらふらと
就会在动摇中离别
大袈裟に鳴り響く
夸张地响彻着
仮初のままだった
但依然如此短暂
空は雲遊ばせば
空中浮云若是游玩
花も散ったちらちらと
花儿也会纷纷落下
藍色のひとしずく
那一滴的蓝色
君が知らないまま
你依然毫不知晓
ガラス越しに書いた名前
隔着玻璃写上的名字
指で消した
用手指抹掉了
ひとり夜の向こう側へすり抜けて
一个人向着夜晚的对侧穿过去
手のひらで舞い散るなら
若是会在手心飞散的话
ふわり窓の向こう側へすり抜けて
就会轻轻地向窗户对侧穿过飞去
誰も知らないままなら
若是谁都依然毫不知晓
夜ごと色合わせたら
如果和夜晚一并合作一色
袂わかつ白々と
就会在微明中分别
躱しては交わすだけ
躲避开只会相交错[1]
仮初のままだった
但依然如此短暂
夜は人遊ばせば
夜晚为人若是游玩
花も散らせひらひらと
花儿也会纷纷落下
青色を飲み干して
将蓝色一饮而尽
君が知らないなら
你仍毫不知晓的话
踊るように消えたそれが
如起舞般消失的那个
蝶に見えた
看起来像是蝴蝶
硝子のような面影でも
就算是如玻璃一般的身影
走る夜を抜けて
也要穿过奔跑的夜晚
ひとり夜の向こう側へすり抜けて
一个人向着夜晚的对侧穿过去
手のひらで踊るのなら
若是会在手心起舞的话
ふわり窓の向こう側へすり抜けて
就会轻轻地向窗户对侧穿过飞去
花が知らないままなら
若是花儿依然毫不知晓
|
注释与外部链接
- ↑ 译者注:日语中躲避(躱す)和交错(交わす)发音相同。