ふてくされるのも程々にして

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索



Illustration by リップちゃん
歌曲名称
ふてくされるのも程々にして
别太赌气了
于2025年6月24日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

于2025年6月28日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
重音Teto
P主
海茶
链接
bilibili  YouTube 
闲话休题,这是和平常不同的番外篇。
我们一边面对时间流逝这一残酷的现实,一边努力挣扎着活下去。
——海茶于bilibili上的投稿文

ふてくされるのも程々にして》(别太赌气了)是海茶于2025年6月24日投稿至YouTube、6月28日投稿至bilibiliSynthesizer VUTAU日文原创歌曲,由重音Teto演唱。

本曲以流行语为主题,使用了四款不同语音合成软件生成的六种重音Teto声线演唱。

歌曲

歌词、音乐、视频 海茶
曲绘 リップちゃん
演唱 重音Teto
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:レグ[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

つい最近の出来事でも
就算是最近才发生的事
「令和やぞ」って言われちゃうね
也被吐槽「是令和时代了喔」
テトさんじゅういち生まれたて!
Teto我31岁 宛若新生!
メロい歌詞を重ねて
叠加着感性的歌词
「こじらせ」なのもありのままで
「弯扭」的个性也保持原样
レジェンド それじゃダメよ(ダメダメ)
光是传奇那样可不行喔(绝对不可!)
勝てない人はもう居ないから
因为已经没有战胜不了的人了
絶景からごきげんよう!
从绝顶之景向你问好!
過ぎ去った日々、リアルに
过去的日子 在现实中
名言残せなくても
就算没能留下什么名言
涙はもうええでしょう
眼泪也已经够了吧
ふてくされるのも程々にして
闹别扭也适可而止
生まれたことよろこんで
为自己新生而感到喜悦吧
かっこよすぎるんだから
因为你真是帅气过头了
キャンセル界隈だとか
摆烂放弃什么的
ふてくされるのも程々にして
也该随去随从适可而止
加速度的に駆け抜ける
以不断增加的速度奔驰而过
世界の中シャトル・ランで
在世界的中心折返如梭
安心してよ履いてます
还请安心 我有穿着喔
錘付きの足枷
那附着重物的脚镣
子供の頃は足が速くなかった
年少时我跑得并不快
それはそれでいいでしょ?
那又何妨?
今この時にコミットすれば
只要专注于此时此刻
サードウェーブな"まいにち"!
就能迎来三度浪潮的「每日」!
目紛しく移ろう
光景易逝而瞬息万变
景色に追い越されて
被景色追赶而过
悔しさに泣く夜も
因懊悔而哭泣的夜晚
いつか追い抜くためのメモリアル
也终将成为为了超越而留下的纪念
燻んだセピアよりも
比起旧梦深沉褐色
色とりどりの”今”を
更想踏足五彩缤纷的「当下」
踏みしめていたいなら
也愿步履坚实可靠
ふてくされるのも程々にして
闹别扭也该适可而止
(ナウく 凛々しく 清らかに!Hi!)
(时尚 飒爽 纯澈地!Hi!)
(ナウく 凛々しく 高らかに!Hi!)
(时尚 凛然 高歌地!Hi!)
(ナウく 凛々しく 清らかに!Hi!)
(时尚 飒爽 纯澈地!Hi!)
(ナウく 凛々しく 高らかに!Hi!)
(时尚 凛然 高歌地!Hi!)
生きとし生けるものは
凡是世间芸芸众生
果てる時までずっと現役だから
直到生命尽头都永不退役
横転しても顔がなくても
所以就算摔得四仰八叉无颜面对
逆張りはしないよ
我也不会去唱反调的
過ぎ去った日々、リアルに
过去的日子在现实中
幸せと言えなくて
就算说不出「我很幸福」
過去に溺れそうでも
就算快要溺毙在过去之中
ナウく 凛々しく
也要时髦又威风凛凛地
掴みたい栄光と
想要抓住的荣光
いつか見たい景色を
和总有一天想看见的景色
追い続けるヤングな
持续追逐的年轻心态
気持ちいつまでも抱えていたい
愿永远怀抱着
過ぎ去った日々、リアルに
逝去的岁月在现实中
名言残せなくても
就算没能留下什么佳句
キャンセル界隈だとか
摆烂放弃什么的
ふてくされるのも程々にして
也适可而止吧
僕らの未来はおもしれえから!
因为我们的未来 可是很有趣的啊!

注释与外部链接

  1. 翻译转载自本家视频CC字幕。