ふぁんぶる!
(重新導向自Fumble!)
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見Synthesizer V相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見Synthesizer V相關列表。
![]() Illustration by 残響室 Movie by 藤原ハガネ |
歌曲名稱 |
ふぁんぶる! Fumble! 大失敗! |
於2024年5月30日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
重音Teto |
P主 |
藤原ハガネ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | ここまでやったらもう終わり
真的這樣做的話就完蛋了 |
” |
——藤原ハガネ投稿文 |
《ふぁんぶる!》(大失敗!)是藤原ハガネ於2024年5月30日投稿至niconico和YouTube的Synthesizer V日文原創歌曲,由重音Teto演唱。
大失敗是TRPG延伸的概念:當骰點落在一定範圍內時,會出現意料之外的糟糕效果。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
內心和外表 不要籠統地說辭!在直截了當的選評中!
さあ立 ったり座 ったりしてんな! 立派 な高座 の上 に
來啊 別再坐立不安 在那雄偉的高台上!
アンビバレント狂 い咲 いた こってり感 な鋲 に
充滿矛盾的盛開 韌性感十足的鉚釘
カンフル剤 もサンプル才 も さっぱり検証 シ
無論是藥劑還是試用品 完全沒有驗證的價值
巨額利潤已完全抗拒 在糖漿做成的棒子上
で噛 んだり吸 ったりしてんだ どいつも前後 動 に
每個人都在前後搖晃中啃咬 吮吸
アンチラベンダーみたいな クッソ野郎 どもに
像薰衣草黑子一樣的混蛋們
ファンブルだって ランブル呻 って パッチリ閃光 ビィーム!
即使做錯事也只會甩鍋 睜大眼睛發出閃光射線!
虛偽的正義感讓人噁心得想吐
表面和善但內心卑劣的人
背地裡的嘴臉是最差勁的
さ、さ、早 く逝 こ!
來 來 快點去死吧!
ネ?
吶?
扭曲的愛之旋律
快要瘋掉了 救救我吧! 快點~!
マジでシちゃったらオワオワリ
真的這樣做的話就完蛋了
把受損的中指展示出來
さぁ!
來吧!
パッパララルラるら
啪啪啦啦啦啦啦啦
さらに! さらに!
而且!而且啊!
如果能夠理解 就在關鍵時刻反抗吧!
被強行撬開的憂傷旋律
モザった中指 で早 く貫 いて!
用打上馬賽克的中指速速貫穿!
盲目的褻瀆 衝動行事 生理構造上就低人一等!
嫉妒病 失控 明知不行也還是去做 引發奇怪的滿足感!
最終階段 濃淡變化 分裂在即 仍在慶祝般地妄想!
在黑暗中 有節奏地起舞♪
用甜美的杯中酒慶祝成功!不小心灑滿了四周
もう飲 んだり吐 いたり しちゃいな! なんくるない至上 に
已經喝到吐了!繼續吧!問題不大 達到至高無上的境界!
アンクル・サムに誓 いは きっと無駄 な浪費
向山姆大叔發誓是無用功
ファンブルだって やっぱ呻 って パッチリ閃光 ビィーム!
即使失誤也只會發發牢騷 睜大眼睛發出閃光射線!
え?マジ?それはサイコー!
誒?真的假的?那太棒了!
で、さ、早 く逝 こ!
那麼就 快點去死吧!
バグらせちゃった愛 のメロディ
變得錯亂的愛之旋律
陷入渾濁之中 請幫幫我! 糟糕了~!
只拔出單腳的話就真的完蛋了
不要露出扭曲的妝容
さぁ!
來吧!
模仿著貓貓的聲音靠近的話…
窗戶上!在窗戶上!
貼著什麼東西的殘像!
被揭示出那些不堪回首的過去
モザった中指 で早 く貫 いて!
用打上馬賽克的中指速速貫穿!
で、人 あたりのいい魂魄
所以 這個品性友善的傢伙
ギコギコはしないSAWで
像一把不會發出刺耳聲音的鋸一樣
剝下了偽裝的外皮
さ、さ、早 く逝 け!
來 來 快點去死吧!
ネ?
吶?
變得扭曲的愛之旋律
快要瘋掉了 救救我吧! 快點~!
ここまでヤったらもう終 わり
真的這樣做的話就完蛋了
把受損的中指展示出來
さぁ!
來吧!
パッパララルラるら
啪啪啦啦啦啦啦啦
さらに! さらに!
而且!而且啊!
如果能夠理解 就在關鍵時刻反抗吧!
被強行捅開的憂傷旋律
モザった中指 で早 く貫 いて!
用打上馬賽克的中指速速貫穿!
ココロ貫 いて!
用全力迅速貫穿!