愛してあげられなくてごめんね
跳至導覽
跳至搜尋
本曲目已進入殿堂
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見Synthesizer V相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見Synthesizer V相關列表。
![]() Illustration by シクSiK |
歌曲名稱 |
愛してあげられなくてごめんね 對不起我好像沒法去愛你 |
於2024年3月24日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount' 同年3月26日投稿至bilibili,再生數為 -- 在微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
|
演唱 |
重音テトSV |
P主 |
Vuvuzela |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《愛してあげられなくてごめんね》是Vuvuzela於2024年3月24日投稿至niconico和YouTube、同年3月26日投稿至bilibili的Synthesizer V日語原創歌曲,由重音テトSV演唱。收錄於多位P主合作的重音teto專輯《ウソのつきかた》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:未知[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
對不起,我好像沒法去愛你。對不起。對不起。
對不起,我好像沒法去愛你。
だってタイミングなかったもん
找不到一個時機去愛你
對不起,我好像沒法去愛你。對不起。對不起。
對不起,我好像沒法去愛你。
“わかってあげたフリ”だったよ
我只是裝作理解你罷了
真是個便利的時代
アンタにゃばれっこない嫌 なとこ
你討厭我的地方我都能藏起來
真是個便利的時代
我在探視室留下的情書上
に、書 いたんだ
寫道:
「愛 してあげられなくてごめんね。ごめんね。ごめんね。
對不起,我好像沒法去愛你。對不起。對不起。
對不起,我好像沒法去愛你。
だってタイミングなかったもん
找不到一個時機去愛你
對不起,我好像沒法去愛你。對不起。對不起。
對不起,我好像沒法去愛你。
ぎゅっと首 を抱 き締 めて
雙手環抱住你的脖頸
「全 世界 が夕暮 れ 崖際 に立 って笑 う君 の
「夕陽充滿了世界,微笑著的你站在懸崖旁
從你的臉頰滴下來的水養活的康乃馨」
ぜんぶ今朝 見 た夢 のこと
都是今天早上夢裡的內容
對不起,每天都讓你擔心。對不起。對不起。
對不起,我好像沒法去愛你。
“わかってくれたフリ”をして
只能假裝去理解你
對不起,我現在這麼幸福。對不起。對不起。
對不起,我好像沒法去愛你。
你即使不再珍惜我,也做做樣子嘛
請回想起那一天
「私 はあなたの、ことが好 きです。だから私 と別 れてください」
「我喜歡你 所以我們分開吧」
そう口 にした、貴方 の横顔
你靜靜說出這句話,我驚訝於
ハッとするほど綺麗 だった
你的側顏是如此的動人
對不起,我好像沒法去愛你。對不起。對不起。
ごめんね。ごめんね。ごめんね。ごめんね。
對不起。對不起。對不起。對不起。
即使你的上半身炸開消失
我也可以不顧一切地愛你
哦,要是下半身走起路來的話
咱們可以一起跳幾下小踏步呀
ねえ どうせ死 ぬなら僕 の横 にいて。そうして。そうして。
吶,反正也要死的話就死在我身邊吧。好不好?好不好?
做了這麼多瘋狂的夢
ならばリアルは全 て優 しく
那我現實中對你溫柔一些好了
對不起,我好像沒法去愛你。對不起。對不起。
對不起,我好像沒法去愛你。
だってタイミングなかったもん
找不到一個時機去愛你
對不起,我好像沒法去愛你。對不起。對不起。
ごめんね。ごめんね。ごめんね。ごめんね。
對不起。對不起。對不起。對不起。
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自bilibili評論區,系P主Vuvuzela的朋友翻譯,由P主發出。