諾斯特拉傳說

出自Vocawiki
於 2025年9月12日 (五) 19:55 由 哈里布莱留言 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋



illustration by noico
歌曲名稱
ノストラ伝説
諾斯特拉傳說
於2008年11月8日投稿 ,再生數為 --
演唱
重音テト
P主
ケトラP
鏈接
Nicovideo 
打ち込みに挑戦してみました。くれぐれもJASRACには内緒にしておいてください(ノД`)ノ
爽やかなイラストはピアプロよりnoicoさんでございます。

挑戰了一下事先把編曲內容輸入到DTM裡面。大家千萬記得要跟JASRAC保密哦(ノД`)ノ
清爽的插圖是借用Piapro上noico桑的畫作。
——ケトラP投稿文

ノストラ伝説》是ケトラP於2008年11月8日投稿至niconicoUTAU日文原創歌曲,由重音テト演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ハーデスの恵み受けて大地に風がそよぐ
我接受了黑帝斯的恩惠 大地上吹著微風
嗚呼あれはノルウェーの森、憧れの北の国
啊啊 那裡是挪威森林、充滿憧憬的北國
テレビの中じゃ今日も誰かが悲しんでる
今天有誰也在電視裡感到了悲傷不已
アンゴルモアの大王、甦る日は涙そうそう
恐怖的大王、在復活之日淚眼汪汪
ねぇ人はどうして争うの
吶 人為什麼要抗爭呢
何も無い場所で生まれたのに
明明大家都誕生在一無所有的地方呢
嗚呼やがてラグナロクへ、ヴァルハラの騎士は行く
啊啊 瓦哈拉的騎士終將啟程、前往諸神黃昏
鋼鉄のメタル聴けばフィドルなんていらないの
要是開始聽起鋼鐵金屬樂的話 便不需要小提琴呢
懐かしいメロディが心の隙間埋める
令人感到懷念的旋律填補起了心裡的縫隙
夏が過ぎ風あざみ、私の心は夏模様
夏天已過 風中帶有薊的香味、我心中依舊是夏天的氛圍
ねぇ人はどうして争うの
吶 人為什麼要抗爭呢
言葉の欠片で伝えるから
因為人們只靠片段的詞彙傳達話語啊
ねぇ愛することを忘れないで
吶 請你不要忘記愛的感覺
温もりはまだ思い出せるよ
我依舊能想起那股溫暖


注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特