不會消失的溫度

出自Vocawiki
於 2025年9月12日 (五) 18:33 由 哈里布莱留言 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見CeVIO相關列表



Illustration by ドライフラワー
歌曲名稱
消えない温度
不會消失的溫度 / 永恆的溫度
於2024年8月17日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
可不
P主
MIMI
連結
Nicovideo  YouTube 


消えない温度》(不會消失的溫度)是MIMI於2024年8月17日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日語原創歌曲,由可不演唱。

另有由Kotoha演唱的人聲本家。

歌曲

詞·曲·PV MIMI
曲繪 ドライフラワー
混音·母帶處理 はるお
可不
可不版
寬屏模式顯示視頻

kotoha版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:gurantouw[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

朝が怖いって思うたびに
每當朝霞喚起心中恐懼
ココロの奥で泣きそうになる
淚水就幾欲滑落
この夜が一つ明けないでほしい
願今天的黎明 能夠不要到來
今だけは僕で居られるからさ
至少現在 我還能做我自己嗎
懸命に生きてきました
我已拼盡全力的走到現在
いつか愛をください
願總有一天 我也能得到愛
今更だけどつらかったんだ
心中現在也還在隱隱作痛
その灯が消えそうなほど
連燈火都幾近熄滅
でもこのイタミも愛せるなら
但若我竟能愛上這份傷痛
僕はまだこの場所に居れるかな
我是否就能待在此處了呢
知ってしまう忘れられない
我已知曉答案 而那忘不掉的傷
その傷跡が また
卻又一次…
今ありのままの僕で居たい
現在 我只想做最真實的自己
この夜だけは抱きしめてほしい
惟願這片夜 能與我相擁
空に輝く星の煌めき
星辰滿空 點亮夜色
優しく明かりが灯る
為世界遍灑柔光
今更だけどつらかったんだ
心中現在也還在隱隱作痛
その灯が消えそうなほど
連燈火都幾近熄滅
でもこのイタミも愛せるなら
但若我竟能愛上這份傷痛
僕はまだこの場所に居れるかな
我是否就能待在此處了呢
少し寂しくて息がしづらくて
些許寂寞 扼緊了我的咽喉
それでも今日だけはさ 笑えるかな
即便如此 至少今天 我能露出笑容嗎
嗚呼このイタミも愛せるなら
啊啊 若我竟能愛上這份傷痛
僕はまだこの場所で生きていたい
我還想在此處 苟延殘喘

注釋

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂