彼之残念世

来自Vocawiki
哈里布莱留言 | 贡献2025年9月12日 (五) 22:30的版本 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转到导航 跳转到搜索


File:彼之残念世.jpg
Illustration by mitei
歌曲名称
彼の残念世
彼之残念世
于2020年3月21日投稿至YouTube,再生数为4127+(已删除)
次日投稿至niconico,再生数为687(最终记录)
演唱
Ranav flower苍姬拉碧斯
P主
__________
链接
Nicovideo  YouTube 

彼の残念世》是__________于2020年3月21日投稿至YouTube,后投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由Ranav flower苍姬拉碧斯演唱。

歌曲

词/曲 __________
mitei
演唱 Ranav flower苍姬拉碧斯

歌词

  • 翻译:现理

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

酷く醜い世界に来た
来到了丑陋无比的世界
足もつけないほど汚くて
肮脏到无处可以踏足
取ってつけたような文字の羅列
装模作样假惺惺文字的罗列
まあ悦に浸る馬鹿そこに有り
啊呀沉浸于喜悦中的蠢货就在那里
一から作るから意地でも作るから
因为要从头开始做硬着头皮也要做
見ててください僕のこと
所以请看着我吧
なんて言うから 呑気な輩
为什么这么说 没心没肺的同伴
無様 だけど私も逃げられない
不成样 但我也是逃不走的
相応の愛を捧ぐよあんたのため
献上相应的爱吧 为了你
加害妄想で頭こんがらがって飛んでった
被害妄想于头脑中纷乱不堪飞走了
多大なる被害は問い詰めたって無い無い無い
巨大的损失之类就算被不断诘问也没有没有了
構想も遁走もとっ散らかって残念だ
构思也脱逃也都变得杂乱真是遗憾
大好きなあんたとも釣り合わない運命だ
和最喜欢的你毫不般配就是命运啊
互い違いどっちつかず惨敗だ
互相交错摇摆不定惨败了
回想も階層が積み重なって落ちてった
回想的阶层重重叠起落了下来
動揺で抱擁でそっからなんにも無いもんね
在动摇之中的怀抱里已经空无一物了呐
無意味と揶揄され困って隠ってバイバイさ
被奚落说是无意义困扰着隐匿拜拜了
あんた ぼくが何をした
你 我做了什么
え 君は私を困らせた
诶 你困扰到我了
詫びの罰ゲーム価値のあるテール
赔礼的惩罚游戏有价值的讲述
なんか面白いこと言ってみてよ
试试说点什么有意思的事情吧
えー
诶——
交通状況絶好調
交通状况最佳状态
環境 乱丁 双眼鏡
环境 错钉 双筒望远镜
痛い 肢体 擬態 来た
痛意 肢体 拟态 到来
(取ってつけたような文字の羅列)
(装模作样假惺惺文字的罗列)
見た 聞いた 既存だ
看见了 听见了 既存的
解離 甲斐 利害 理解 以外 一旦 退会
解离 有效 利害 理解 以外 一旦 退出
(取ってつけたような文字の羅列)
(装模作样假惺惺文字的罗列)
ダメ
不行
きっときっときっと
绝对绝对绝对
逃げられないままなの
是逃不走的
妄想で頭こんがらがって飛んでった
妄想于头脑中纷乱不堪飞走了
多大なる被害は問い詰めたって無い無い無い
巨大的损失之类就算被不断诘问也没有没有了
構想も遁走もとっ散らかって残念だ
构思也脱逃也都变得杂乱真是遗憾
大好きなあんたとも釣り合わない運命だ
和最喜欢的你毫不般配就是命运啊
能動と衡動もあっけないまま飛んで
主动性和冲动也不够尽兴飞走了
惨憺たる被害思い詰めたって無い無い無い
即使尽是想着些凄惨的损伤也已没有没有了
空想も偶像もぱっと見全部取れそうで
第一眼看上去全是像些空想或偶像的东西
期待も失態も失敗奇怪実態です
期待也失态也都是失败奇怪的失态
互い違いどっちつかず惨敗だ
互相交错摇摆不定惨败了
回想も階層が積み重なって落ちてった
回想的阶层重重叠起落了下来
動揺で抱擁でそっからなんにも無いもんね
在动摇之中的怀抱里已经空无一物了呐
無意味と揶揄して困って隠ってバイバイさ
被奚落说是无意义困扰着隐匿拜拜了