アヲト

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索


File:苍人.jpg
Illustration by 仕事してP
歌曲名称
アヲト
苍人
于2022年1月1日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
KAITO V1&V3MEIKO V1
P主
仕事してP
链接
YouTube 
鬼を狩る者】より人の子の歌
《狩鬼者》中人之子的歌

アヲト》(苍人)是仕事してP于2022年1月1日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由KAITO V1&V3MEIKO V1演唱。

这是前作《鬼を狩る者》的第一首续作,是男主角“苍人”的主题歌,词曲都由仕事してP完成。

歌词主要是苍人(KAITO V1)的独白,除此之外还有苍人义兄(KAITO V3)的问询与赤鬼(MEIKO V1)在苍人幼时所唱的摇篮曲。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:某干活同好[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 苍人(KAITO V1) 义兄(KAITO V3) 赤鬼(MEIKO V1)

青い目の泣き虫な子は
爱哭的蓝色眼眸的孩子
教えのままに強さを求めて
被教导要追求强大
遠い日に約束をした
遥远的过去所定下的约定
いつかを待ちわびる
翘首以盼
降り積もる 白き雪の歌
纷落堆叠的 白雪的歌
見つめる先に 紅く花は笑む
视线所及 是绽放的红色花朵
陽を浴びて 止まった時が
沐浴着阳光
再び動き出す
终结之时再度降临
あの日の傷跡も戸惑も癒えて ただ虚な感情が残って
那日的伤痕与疑惑皆已消除 徒留空虚的感情
渇いてく 溺れてく 失くしてく
渴求 沉溺 失去
心を満たして
充满内心
なにもかも 斬り捨てて 血を浴びて
把一切都斩杀殆尽 沾满鲜血
誰よりも強くなって 君にただ誉めてほしかった
变得比谁都强 只为得到你的称赞
いざ舞えや 血の滾るままに鬼を狩る
起舞吧 血潮涌动地去狩猎鬼
この渇きを満たして
满足这份渴求
命を燃やす熱を感じて
感到生命燃烧的炽热
降り積もる 白き雪の歌
纷落堆叠的 白雪的歌
あかく染むる 己が手を見ては
所见的是 我染红的手
思い浮かぶ 義兄の言葉が 幾度も問いかける
思绪里浮现出 兄弟数次问过的话
「お前は何のため鬼を狩る?」
“你为何而狩猎恶鬼?”
「数多の死線の果て何を得る?」
“在这么多的出生入死中得到了什么?”
錆びた記憶ばかり巡らせて
只得参阅锈迹斑斑的回忆
未だ答えは見えない
仍未寻到答案
ねんねんころりよ おころりよ
“睡吧 睡吧 快睡吧”
坊やは良い子だ ねんねしな
“好孩子 快睡喔”
ねんねんころりよ おころりよ
“睡吧 睡吧 快睡吧”
鬼御が怖けりゃ ねんねしな
“吓人的鬼要来了 快睡觉喔”
今もなお 響く子守歌が
如今还在响起的摇篮曲
あかく染む 記憶と交差して
与鲜血染红的记忆交错
花を埋めた 雪の白に融ける
埋葬的花朵 融于雪的洁白之中
いざ参れ 牙を剥く者 全てを狩ること
上吧 露出獠牙的家伙 我将全数猎杀
我が生きる意味と知れ
这是我生存的意义
強さを示すことを忘れるな
不要忘了展现出强大
いざ狂え 血の滾るままに鬼を狩る
狂乱吧 血潮涌动地去狩猎鬼
我が生きる意味として
这是我生存的意义
名も無き花 君の望むままに
未名之花 如你所愿

注释与外部链接

  1. 翻译转载自bilibili搬运弹幕