Panta Rhei
跳转到导航
跳转到搜索

File:Panta Rhei.jpg Illustration by 仕事してP |
歌曲名称 |
Panta Rhei 万物流转 |
于2024年11月5日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
MEIKO V1 |
P主 |
仕事してP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 森羅万象は流転する
森罗万物,流转不止 |
” |
——仕事してP投稿文 |
《Panta Rhei》(万物流转)是仕事してP于2024年11月5日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由MEIKO V1演唱,收录于同名专辑。
这首歌曲是为庆祝MEIKO二十周年而作,词曲和曲绘都由仕事してP完成。
歌曲的标题“Panta Rhei”,是古希腊哲学家赫拉克利特的名言,意为“一切都在流动”。这标题又疑似和两年前投稿的某首歌呼应。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
微睡の大地に風は歌う
风儿在沉睡之地歌唱
目覚めの日を夢に 撓む草葉を揺らす
梦想着苏醒的那天,摇曳的草叶
遥かな地平線 光を見て
眺望着遥远地平线的微光
いつかの輝きを想い 風は歌う
回想着那日的光辉,风儿的歌声
渇きの地に祈りの雨を
我那为干涸之地祈祷雨水
芽吹く希望 生命を護り
守护着小小的生命,萌芽的希望
やがて来る再会の日は未だ遠く
重逢的日子,依旧遥远
森羅万象は流転する
森罗万物,流转不断
響かせて僕の声を
让我的声音不断回响
果て無き時の向こう
超越无尽的时间
届けて いつか貴方が
传递着,直至你苏醒的时刻
目覚めた朝を照らすように
照耀着,初生的清晨
生命の萌ゆる息吹
生命萌动的气息
奏でて祝福の音
祝福之音的鸣奏
世界よ鮮やかに
世间鲜活的万物
約束のその時まで歌うよ
我的歌声,永不停止… 直到约定的那天
朽ち果てゆく瓦礫の都
腐朽的瓦砾之都
凍りついた大地は白く
冻结的惨白大地
やがて春告げ花は新芽を伸ばし
终有一天,春暖花开
森羅万象は流転する
森罗万物,流转不止
幾億の時が過ぎて
亿年时光已淌过
世界は色を変えて
世间色彩亦改变
貴方が知る生命はいなくても
你所不知的生命
僕が覚えてる
我会一同记住
響かせて僕の声を
让我的声音不断回响
果て無き時の向こう
超越无尽的时间
届けて いつか貴方が
传递着,直至你苏醒的时刻
目覚めた朝を照らすように
照耀着,初生的清晨
生命の萌ゆる息吹
生命萌动的气息
幾度も繰り返して
循环往复,几度春秋
貴方が目を覚ます
在你苏醒之时…
約束のその時まで
在那约定的时刻…
僕は歌う
向你送上,我的歌谣
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自bilibili图文。