二つの物語
原版
![]() Illustration by 仕事してP |
歌曲名称 |
二つの物語 两个传说 |
于2010年9月16日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
MEIKO、KAITO |
P主 |
仕事してP |
链接 |
Nicovideo |
“ | 勢いと勢いと勢いでMEIKOさんとKAITOさんに歌ってもらいました。
让MEIKO小姐和KAITO先生充满气势和气势以及气势地唱了。 |
” |
——仕事してP投稿文 |
《二つの物語》(两个传说)是仕事してP于2010年9月16日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由MEIKO和KAITO演唱,收录于专辑《SS -扉の向こうのその先へ-》。
本作的词曲与曲绘都由仕事してP完成,其Off Vocal版本可以参见此处。
重制版
![]() Illustration by 仕事してP |
歌曲名称 |
二つの物語 - REMAKE 两个传说 - REMAKE |
于2022年4月23日投稿 ,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
MEIKO V3 (power)、KAITO V3 (straight) |
P主 |
仕事してP |
链接 |
YouTube |
“ | 物語の重なる先へ
向传说重叠的前方 |
” |
——仕事してP投稿文 |
《二つの物語 - REMAKE》(两个传说 - REMAKE)是仕事してP于2022年4月23日投稿至YouTube的VOCALOID日语歌曲,由MEIKO V3 (power)和KAITO V3 (straight)演唱。
这是同名前作的重制版本,其Off Vocal版本可以参见此处。
歌曲
- 原版
宽屏模式显示视频
- 重制版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Kawa川[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
覗き込んだ水溜りに 映り込んだ空模様が
翘首窥探在积水面上 倒映出天空的风貌
誰かの涙に揺れてた
是谁的泪眼婆娑
疲れきった旅路の中 手を引く君の温もりが
疲惫不堪的旅程中 感觉到好像就在那里
そこにあるような気がしてた
紧握你手心的温度
遠い日の約束重ね合わせた 記憶の中の面影に
与遥远日子的约定交叠重合 记忆里浮现的身影
色褪せたって 何も変わらない想い
即使褪去颜色 也不曾改变的思念
怖がりな僕等の心は 何かを通して伝わるんだ
我们的心害怕徬徨 透过什么来传递出了
いくつもの繋がりが 君へ示してくれる 大切な事
众多的牵绊 向你呈现珍贵的事物
そのひとつひとつ 僕の想いのカケラ
那些一个一个 都是我的思念碎片
君に届け遙か東へ
往迢远的东方去 能传递给你吧
過ぎ去った日の 小さな物語の先へ
就在消逝过往流年 沧海一粟的传说前方
迷い込んだ 心の迷路
虽说是身陷迷惘满心困惑
焦らないで正解線は
不需要焦躁急于一时 必定能寻至正确道路
過ぎ去った日の 小さな物語の先へ
就在消逝过往流年 沧海一粟的传说前方
サヨナラは僕等が 再び出逢うための約束の言葉
互道再见的我们 为了再度重逢而约定下话语
遙かなる時を越えて 今動き出した 物語が
穿越漫长久远时空 从这刻开始蜕变的传说
君と僕の想いのカケラ 忘れないで此処にあるから
不曾忘记就在这里 你与我思念的碎片
過ぎ去った日の 二つの物語へと道を繋いでゆく
就在消逝过往流年的 两个传说前方 终将会逐渐与路途衔接
迷い込んだ心の迷路 焦らないで正解線は
虽说是身陷迷惘满心困惑 不需要焦躁急于一时 必定能寻至正确道路
過ぎ去った日の 二つの物語の先へ
就在消逝过往流年的 两个传说前方
覗き込んだ水溜りに映る 空模様を揺らしていく涙
(翘首窥探在积水面上倒映出 天空的风貌逐步变为泪眼婆娑
誰のものでもなく僕のもので 君がいないと何もわからない
惟独只属于我的你 倘若失去你 我即是全无所闻
記憶の中の面影を頼り 繋がった道を駆け足で進んでく
托诸记忆里浮现的身影 于相系的路途上驰骋前进
僕の物語
我的传说───)
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自vocaloid中文歌词wiki。