向こう側の君へ

出自Vocawiki
跳至導覽 跳至搜尋

原版

Illustration by 仕事してP
歌曲名稱
向こう側の君へ
致彼方的你
於2019年5月9日投稿 ,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
KAITO V1
P主
仕事してP
連結
YouTube 

向こう側の君へ》(致彼方的你)是仕事してP於2019年5月9日投稿至YouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由KAITO V1演唱,收錄於2018年發行的合輯《K STATION》。

這是一首送別曲,詞曲和曲繪都由仕事してP完成,其純音樂版本可以參見此處

1.2版

Illustration by 仕事してP
歌曲名稱
向こう側の君へ 1.2
致彼方的你 1.2
於2023年2月17日投稿 ,再生數為 --
演唱
KAITO
P主
仕事してP
連結
Nicovideo 
「 君の旅に幸あれ 」
「願你的旅途充滿幸福」
——仕事してP投稿文

向こう側の君へ 1.2》(致彼方的你 1.2)是仕事してP於2023年2月17日投稿至niconicoVOCALOID日語歌曲,由KAITO演唱。

這是同名前作的重製版本,是仕事してP為KAITO17周年所作。

歌曲

  • 原版
寬屏模式顯示視頻

  • 1.2版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Kiyasi_Cathy[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

風がそよぐ草原を往く
風兒搖曳 朝向那片草原
高らかに声を上げて
歌聲嘹亮 一路隨行
ボク等が夢見た景色は
我們在夢中所見的景色
あの道の向こうにある
就在那條道路的前方
旅立つときはボクの名を呼んで
路途開始之時 請呼喚我的名字
キミが手を引いておくれ
請讓我牽著你的手
大切な物 忘れないように
切勿忘記您最珍貴的物品
荷物はまとめておくんだ
將它們收拾在一起放好
ふたりでひとつと笑いあった日々を
兩人相偕而行 相視笑著的歲月
星の名を知って笑いあった日々を
知道了星星的名字 相視而笑的歲月
思い出す度に涙が溢れ出す
每當想起這些 淚水忍不住滑落
「いきたい」
「想和你一起走」
キミの手を取って
牽住了你的手
旅立つための切符は一枚
前往旅程的車票只有一枚
ずっと一緒にいたのに
明明同你一直在一起的
キミとボクとの命の温度は
屬於你和我的生命的溫度
こんなにも離れて遠くて
從未像現在這般遠離 遠去
改札を抜け無人のホームへ
穿過剪票口 來到無人的月台
鐘の音は時を告げる
鐘聲響起 宣告著離別時刻
ほんの少しの荷物を片手に
你一隻手提著不多的行李
キミは列車へ乗り込んだ
登上列車
困らせないって約束をしたから
已經約好 不會讓你苦惱
笑顔で送ると約束をしたから
已經約好 帶著笑容為你送別
昨日の間に泣き終えてきたから
昨天已經哭得差不多啦
涙はキミに見せない
所以不會讓你看見我的淚水
走り出す列車へ大きく手を振った
列車發車 我向著它拼命揮手
遠ざかる列車へ大きく手を振った
列車遠去 我向著它拼命揮手
消えてく列車へ大きく手を振った
列車逐漸消失不見 我依舊揮著手
さよなら ボクの友達
永別了 我的朋友
キミの旅に幸あれと
願你的旅途充滿幸福

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自LOFTER