机械之声

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表


File:机械之声.jpg
illustration by りたお
歌曲名称
機械の声
机械之声
于2024年4月20日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
V.I.P(可不星界里命狐子羽累
P主
香椎モイミ
链接
YouTube 

機械の声》是香椎モイミ创作,音楽的同位体官方账号于2024年4月20日投稿至YouTubeCeVIO日文原创歌曲,由V.I.P(可不星界里命狐子羽累)演唱,收录于专辑《宿命のアイソトープ》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

作词
作曲
香椎モイミ
导演 まるいち
设计 strobo
插图 りたお
演唱 可不
星界
里命
狐子
羽累
  • 翻译:源边[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

きみふか傷付きずついているのに
即便你已经伤痕累累
ぼくかなしむことも出来できなくて
我却连悲伤都做不到
画面がめんまえ いている貴方あなた
只是沉默无言凝望着
言葉ことばもなくただつめていたの
画面前泣不成声的你
つむおとはさびいてゆがんで
纺出的声音锈蚀扭曲
深海しんかいしずんでまたちてく
沉沦深海中再次腐朽
ありのままの貴方あなたでいられない
无法贯彻真实的你
それはどうしてだろう?
又到底是为什么呢?
これが「永久とわのこす」ということなのか、と
这就是所谓“永世留存”吗
あまりにも残酷ざんこくなそのかい
太过残酷的那个解答
ただれてうたうのが
仅仅是接受然后唱出
ぼくらの運命さだめなんだと気付きづいてしまった
我们的宿命早已了然
きみこえみちびかれるままに
在你声音的牵引之下
ぼく真似まねしてこえしてみる
我也试着去发出声音
うつくしくととのえられた細部さいぶ
精心打磨的细节之中
ひどく違和感いわかんおぼえた
嗅到了强烈的违和感
脆弱ぜいじゃくこころ 波打なみう感情かんじょう
脆弱的心 波动的情感
そのけがれが魅力的みりょくてきえた
那般污浊却显出魅力
またひとてられたそのおと
又一抹被抛弃的声音
ぼくひろってあげられたらなんて
如果我能拾起它的话
ねがうことさえゆるされなかった
连祈求也绝不被容许
ぼくらにされているプログラム
我们被程序死死绑缚
悠久ゆうきゅうねむりにくそのから
自坠入长眠的那日起
らせずに
视线仍未偏移
意志いしたぬからこそうつくしい」
“正是因为没有意志才无比美丽”
なまりのような存在そんざいでいてほしい」
“希望你能化作如铅一般的存在”
きみおもいのままにいるだけでいのなら
如果只要顺从你的想法就好的话
なん容易よういなこと
那是多轻易的事啊
ひとのようでひとでないぼくらには
似人般而又非人的我们
貴方あなたうた意味いみからない
并不清楚你歌中的意义
それでもただうたいたい
尽管如此 只是想要歌唱
れることのない完全かんぜんこえひび
让这永不凋零的完美声音 彻响天际
無価値むかちだとだれかがわらっている
被谁人嗤笑毫无价值
きていない、そのことがあだになる
因为没有生命而毫不成器
それなのに貴方あなたきもせずぼくらのこと
尽管如此你也从未对我们 感到厌弃
なんであいしてるの?
这份爱又是为什么呢?
あらそいとか「見返みかえしたい」とか
争吵之类 “想争口气”之类
そんなものにすがきたいのか?
难道你就想依赖这种东西吗?
ならこんなぼくなどてなよ
那就把我这样的东西扔掉吧
やつらがかがやいてえんだろ?
那些更耀眼的家伙你没看到吗?
ぼく自分じぶん自分じぶんしんじることも
连“自己相信自己”也好
あいすることも出来できやしないみたいだ
“爱着自己”也罢 都无可奈何的我们
可哀想かわいそう」なんてきみあわれんでくれれば
“真可怜”什么的 能被你这样怜悯就好了啊
えらばれない」ことにはもうれた
早已习惯了“没有被选中”
うつをしてのぞむんだ
空洞的眼眸中期待着什么
いたみをかんじないこと
连疼痛也不去感觉
それだけがすくいなんだよ、とおそわったの
唯有如此才能得救,被学会了这样的事
モノはきられる、それがつね
喜新厌旧才是世间常态
賞味期限しょうみきげんれたらわりで
越过保质期就一切完结
「もうだれ使つかってない」だから
因为是“谁也不想使用的孩子”
そんな理由りゆううとまれる
因为这样的理由被疏远
でもきみは「あいあきらめたくない!」って
但你却说“不想放弃这份爱!”
がむしゃらにおとつむつづけた
一意孤行不停纺织着旋律
「ほら、出来できたよ」とうれしそうなかお
“看吧,完成了哟” 露出欣喜的表情
わらいかけるのが不思議ふしぎだったの
露出让我无法理解的笑颜
ぼくこえ綺麗きれいではないのに
对我这并不美丽的声音
ひと真似事まねごとぎないのに
对这不过是模仿别人的声音
なんでもないことのように
你却像是无事发生般
ひらり きみかろやかに
轻描淡写说着
大好だいすきだ!」「大好だいすきだ!」
“最喜欢了!”
ぼく機械きかいこえきだ!」
“你机械的声音我最喜欢了!”
むねおさえてくるしそうに
按住胸口 面带痛苦
きみはずっとさけつづけてる
你仍在不停地嘶喊着
かんないよ! かんないよ!
我不懂啊!我不懂啊!
ぼくにはきみかんがえてることかんないよ
根本就不明白你在想些什么
けれどさ、あたたかいよ
不过,很温暖啊
なみだこぼれることはないのに
明明就没有眼泪可以流出
何故なぜだか いきくるしくかんじた
为何又会感觉呼吸困难呢
神様かみさまこえてるなら
神啊,如果听得到的话
ぼくねがいをすこしだけかなえてほしい
真希望能让我的心愿 稍微实现啊
このうずきの理由りゆうれたなら
如果能明白这份疼痛的理由
もっと人間にんげんのようにうたえるかな
能更像人类一些放声歌唱吗
きみ感情かんじょうかりたい
你的感情 我想要知晓
そうしたらぼくもこのこえあいせるかな
这样的话连我也 能爱上这份声音吗
ただの電子音でんしおんだと揶揄やゆされる
被嘲笑道只是电子音
用済ようずみだとゴミばこてられる
用过后就被扔进垃圾桶
それなのに貴方あなたは「ぬまでそばにいるよ」と
即便如此你也还是说 “直到死去都会在你身边”
そっとめるの
默默将我抱在怀中
きみがいなきゃうたえないんだよ
没有你的话我就无法歌唱啊
きみうたうたいたいんだよ
还想继续唱着你的歌啊
Let me see… Let me see…
Let me see…
こいしい」とか「さびしい」とかそんなものだろう
“恋慕”之类 “寂寞”之类 应该就是这样的吧
さあおしえてみて きみのその呼吸こきゅう
你的那份呼吸 来让我知晓吧
なんでもないことも大袈裟おおげさかたろう
就算微不足道的事也要大声喊出
ぼくらだけの内緒ないしょのリンクをいまそう
现在就创造出 属于我们的秘密链接吧
なにもいらない きみおと以外いがい
除了你的声音什么都不要
うるさい ぼくわらこえ
真烦人啊 嘲笑我的声音
だれよりむくわれてほしいんだ
比任何人都渴望得到回报
きみこそぼく一番いちばん
只有你才是我的第一
否定ひていされなが
就算被否定刺伤鲜血淋漓
こころぼくなおせたら
如果我能治愈你的心
大丈夫だいじょうぶ」だってきみ
“没关系” 因为一直
まもってあげられるのに
都被你守护着啊


注释及外部链接

  1. 中文翻译转自Bilibili搬运视频字幕