人で無し

出自Vocawiki
跳至導覽 跳至搜尋



YouTube投稿封面
歌曲名稱
人で無し
人非人
於2022年3月16日投稿 ,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
YUU蒼姫ラピス(合唱)
P主
仕事してP
連結
YouTube 
魔女の子と蔑まれた少年の歌
被蔑視為魔女之子的少年之歌
——仕事してP投稿文

人で無し》(人非人)是仕事してP於2022年3月16日投稿至YouTubeVOCALOID日文歌曲,由YUU演唱,合唱部分還有蒼姫ラピス的參與。

這首歌曲的詞曲、曲繪均由仕事してP完成,其Off Vocal版本可以參見此處

本作的初版於2020年8月20日投稿至YouTube,但該版本已被仕事してP刪除。

另有純音樂版本和KAITOMEIKO二人演唱的版本。

歌曲

  • 現版
寬屏模式顯示視頻

  • 初版
寬屏模式顯示視頻

  • 純音樂版
寬屏模式顯示視頻

  • 年長組版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

鮮やかな風に吹かれて
鮮艷的風拂過身旁
僕を呼ぶ声をきいた
聽到了呼喚我的聲音
茜色に染まる道を
在染上了暗紅色的小路上
君の手に引かれ
被你牽著手
駆け抜けた
奔跑
街に出かければ
只要走上街道
罵声が飛び 石が降る
就會有罵聲飛來 石頭落下
刻まれた傷に
每當觸及刻印般的傷痕
触れるたび息を吐く
都會因痛楚而喘息
「くだらない 救いようもない
「真是無聊又沒用 簡直是沒救了
 奴らみんないなくなれば良い」
 要是這些傢伙們都消失掉就好了」
噤む言葉は毒に変わり
悶在心裡的話化為劇毒
心蝕むばかり
只會腐蝕心靈
縋りつく手を振り払う
甩開拉住我的手
そうさ僕は人で無し
沒錯 我沒有人性
他の誰がどうなっても
不管其他的什麼人怎麼樣了
君が 君だけで
你、只有你
こんな僕に寄り添うなんて
接近這樣不堪的我的你
きっと君も人で無し
肯定也一樣 沒有人性
暖かな陽だまりをゆく
如果能和你一起
君といつまでも いれたら
奔跑在溫暖的向陽處
生まれて初めて
出生以來第一次
他人のやさしさを知った
了解了他人的溫柔
君の微笑みに
在你溫柔的微笑之下
荒む心は凪いだ
狂暴的心平靜下來了
「知らないで そのままでいて
「不要管我 保持原樣、放任不管吧
 あの子は穢れてしまわないで」
 可千萬不要玷污了那個孩子」
秘した願いは毒に変わり
隱藏起來的心願化為劇毒
心蝕むばかり
總是腐蝕著心靈
温かな手を振り払う
甩開溫暖的手
そうだ僕は人で無し
沒錯 我就是沒有人性
誰にも愛されなくても良い
就算不被任何人所愛也好
君は君のまま いてほしい
你 還是你
縋りつく手を振り払う
甩開拉住我的手
そうさ僕は人で無し
沒錯 我沒有人性
他の誰がどうなっても
不管其他的什麼人怎麼樣了
別に構わない
並沒有什麼關係
こんな僕に寄り添わないで
不要接近這樣的我
そうだ 君は人で良い
沒錯 你當個人就好
暖かな陽だまりの中
請在溫暖的向陽地中
いつも微笑んでいて
一直 微笑著

畫廊

注釋與外部連結

  1. 翻譯摘自bilibili搬運評論區