双色

来自Vocawiki
Lower留言 | 贡献2025年9月15日 (一) 23:00的版本 (来源于萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入,原贡献者请参见来源页面历史)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转到导航 跳转到搜索
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。


File:双色.png
Illustration by 仕事してP&ビタワンP
歌曲名称
双色
于2009年7月31日投稿 ,再生数为 --
演唱
巡音ルカMEIKO
P主
仕事してPビタワンP
链接
Nicovideo 
梅雨が終わりません。仕事したくないです。
梅雨季节还没结束。我不想工作。
——仕事してP投稿文

双色》是仕事してP于2009年7月31日投稿至niconicoVOCALOID原创歌曲,由巡音ルカMEIKO演唱。

这是仕事してP与ビタワンP的合作曲,有关巡音ルカ的部分都由后者完成。本作的Off Vocal版本可以参见此处

歌曲

词曲 仕事してP
曲绘 仕事してP
ビタワンP
巡音ルカ ビタワンP
MEIKO 仕事してP
演唱 巡音ルカ
MEIKO
宽屏模式显示视频

歌词

█ 巡音流歌
█ MEIKO█ MEIKO

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

幾千の星々に 見護られ育まれた
在成千上万星辰的 守护孕育之下
生命の鼓動を揺らす 冷たい揺り籠
生命的搏动摇摇欲坠 冰冷的摇篮
創られた無機質の 世界を映す水面
倒映着被创造出的 无机质的水面
揺らめき霞む光に 其の身誘われ旅立つ
摇曳朦胧的光 诱引此身踏上旅程
ワタシ ≪アナタ≫ 繋がる旋律
我 ≪你≫ 缀连着的旋律
ウタウ ≪キイテ≫ 私の色
歌咏 ≪聆听≫ 我的色彩
融けてゆく 混ざり合う 白と黒の謳
融化着 交织着 黑白交融的歌声
其の手が奏でる旋律に 応える白の描く音色
回应你手所奏旋律的 纯白描绘之音
二つの鼓動 共に存在れば
若两股搏动 共同存在的话
歌声響き合う
歌声便交相共鸣
遠く 遠く 届かない其の手に
远去了 远去了 那无法触及的手
触れたくて 触れたくて 視界を揺らして
想要触碰 想要触碰 视线已恍惚
嗚呼…
啊啊…
開かれた言ノ葉の 意味を知る術は無く
敞开的言语 已经无法解读出意味
刻まれるまま流れて 私は色を重ねゆく
任其镌刻与流逝 我为之层叠色彩
ワタシ ≪アナタ≫ 奏でる言ノ葉
我 ≪你≫ 奏鸣着的言语
ウタウ ≪キイテ≫ 私の色
歌唱 ≪聆听≫ 我的色彩
此の色が 其の心に 響きますように
愿这色彩 能在你心中 激起回响
其の手が描いた旋律は 喩えようのない色彩画
你手所描旋律 是无与伦比的绘彩
彩り無き二つのこえに 居場所は存在りますか
无彩的双之中 有归宿存在吗?
其の手が紡いだ旋律に 応える黒の描く音色
回应你手所织旋律的 纯黑描绘之音
二つの鼓動 共に存在れば
若两股搏动 共同存在的话
歌声響き合い
歌声便交相共鸣
其の手が描いた旋律と 欠けることなどない二色[1]
你手所描旋律 与永不残欠的双色
此の歌声重なり合わせ いつか其の手に届くよう
愿这歌声交响层叠 终将触及你手

注释与外部链接

  1. 视频中作“双色”。