CLEAR

出自Vocawiki
跳至導覽 跳至搜尋



pv截圖
歌曲名稱
CLEAR
於2015年9月30日投稿 ,再生數為 --
演唱
鏡音レン
鏡音リン(和)
P主
仕事してP
連結
Nicovideo 
リンちゃんもいます。
鈴醬也在哦。
——仕事してP投稿文

CLEAR》是仕事してP於2015年9月30日投稿至niconicoVOCALOID原創歌曲,由鏡音連演唱,鏡音鈴和聲。

本作的詞曲和曲繪都由仕事してP完成,其純音樂版本可以參見此處

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

知りたくなかったことも
全て受け入れられれば「君」にまた会えるかな

如將不願知曉之事也盡數接納
就能與「你」再次相見嗎
——歌曲介紹
[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

まるつきよるきらいです きみおもしてしまうからma ru i tsu ki no yo ru wa ki ra i de su ki mi o o mo i da shi te shi ma u ka ra
滿月之夜甚是討厭 是因為回想起了你
やみげるぼくらしす きみおもしてしまうからya mi ni ni ge ru bo ku o te ra shi da su ki mi o o mo i da shi te shi ma u ka ra
照亮逃進黑暗的我 那是因為想起了你
まれたばかりのぼく右手みぎて いつしかきみつながってu ma re ta ba ka ri no bo ku no mi gi te i tsu shi ka ki mi no te to tsu na ga tte
僅是剛剛出生的我的右手 不知何時與你的手牽起
なにらないぼく両目りょうめは あたたかなひかりつつまれたna ni mo shi ra na i bo ku no ryou me wa a ta ta ka ra hi ka ri ni tsu tsu ma re ta
尚不知事的我的雙眼 被溫暖的光芒所包裹
どんなときそばきみがいて ぼくみぎかたってdon na to ki mo so ba ni ki mi ga i te bo ku no mi gi no ka ta ni yo ri so tte
無論何時都有你在身側 依靠在我的右邊肩頭
ひかりあふれる世界せかいには 透明とうめい景色けしきひろがったhi no hi ka ri a fu re ru se ka i ni wa tou mei na ke shi ki ga hi ro ga tta
在陽光滿溢的世界中 透明的景色鋪展開來
やがて視界しかいいろとりどりに そこにきみ姿すがたえないya ga te shi ka i wa i ro to ri do ri ni so ko ni ki mi no su ga ta wa mi e na i
不久視野變得色彩繽紛 那裡已看不見你的身影
ぼく世界せかいればるほど にごったみをつくbo ku ga se ka i o shi re ba shi ru ho do ni go tta e no gu ga shi mi o tsu ku ri
在我剛剛知曉了世界時 渾濁的顏料便染上污點
 在你剛剛知曉了世界時 渾濁的顏料便染上污點
ひどきみはなしたのは まぎれもなくぼくみぎhi do ku ki mi o tsu ki ha na shi ta no wa ma gi re mo na ku bo ku no mi gi no te da
那無情地推開了你的 無疑正是我的右手
 那無情地推開了你的 無疑正是我的左手
いつかまたきみ出会であえたなら こんなぼくつよくなれたならi tsu ka ma ta ki mi to de a e ta na ra kon na bo ku mo tsu yo ku na re ta na ra
若有一天能與你再次相見 若是這樣的我也能變得強大
 若有一天能與你再次相見 若是這樣的我也能變得強大
一度いちどはなしたつないで はなやかに世界せかいあるこうi chi do wa ha na shi ta te o tsu na i de ha na ya ka ni sa ku se ka i o a ru kou
就牽起一度脫開的手 行走於絢麗綻放的世界吧
 就牽起一度脫開的手 行走於絢麗綻放的世界吧
 滿月之夜甚是討厭 是因為回想起了我
 照亮逃進黑暗的你 那是因為想起了我

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自LOFTER。以下翻轉的原文及羅馬字均為鈴的唱段,點擊此處Template:StyleToggle/switch以還原。