Proto Disco

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索
本曲目已获得千万次播放!

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣获VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表



illustration by 廣田痛
歌曲名称
プロトディスコ
Proto Disco
于2017年11月8日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

于同年11月27日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
v flower
P主
ぬゆり
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
作词
作曲
ぬゆり
插图 廣田痛
母带 中村リョーマ
和声 和田たけあきくらげP
びす
松本もちもち
*染
ぬゆり
演唱 v flower

プロトディスコ》是ぬゆり于2017年11月8日投稿至niconicoYouTube、后投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由v flower演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:ダブル[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

おんなじだけゆめてる狡猾こうかつさに
對做著相同的夢的這份狡猾
ちが言葉ことばいまただつづけている
現在只是一直等著不一樣的話語
いましがたわるはずだった想像そうぞう
對理應剛才完結的想像
延命えんめい処置しょちつづけてまだいき
持續給予續命處置又再注入呼吸
わりの感動かんどうしのドラマチックを
將易於取代的感動 將一式幾份的戲劇性
あなたへ
贈予你 贈予你
かたぬさいはてのおく無理矢理むりやりつな
強行連接無法言喻的最終的深處
うばわないで くさないで それから
不要奪去 不要消去 然後
どうか!
請求你了!
もっときらって 際限さいげんなんかうばって
更加更加地討厭吧 盡頭這種東西就奪去吧
衝動しょうどうなんかもうどうなってもいい
衝動之類已經變成怎樣都好
あがめる意味いみあふれるまえ
崇拜的意思滿溢之前
オリジナルの地獄じごくちて
墮進原創的地獄
どうか
請求你了
もっといのって つくばっていのって
更多更多地祈求吧 匍匐著祈求吧
偶像ぐうぞうなんかすがっていて
追隨依賴著偶像之類
うしなっていろ 蹴落けおとしていろ
消失吧 踢走吧
つくげた虚無きょむ胡座あぐらをかいていろ
放手交託給剛完成的虛無
カラカラの脳味噌のうみそしぼつづけている
繼續榨乾著抽空的腦漿
おどらされることをまだ自覚じかくしている
對被操縱這件事依然有所自覺
安全あんぜんまちなかきみ見据みすえているものは
在安全的街上你所凝視的東西是
あたしだ
我啊 我啊
てていくことさえとがめられなくて
就連吐出捨棄也不受責備
わらわないで いとわないで ゆがんで
不要笑啊 不要厭棄啊 扭曲地
どうか
請求你了
もっとまどって キャッチーをうばって
更加更加地疑惑吧 奪去吸引性吧
救援きゅうえんなんかもうなくてもいい
救援之類已經不來也好
わすれるなんて出来できないくらい
甚至無法忘懷地
脳髄のうずいにちゃんとんで
好好混進腦髓
どうか
請求你了
もっとえがいて 空想くうそうなんてぬぐって
更多更多地描繪吧 抹去空想之類吧
盲信もうしんばっかもう窮屈きゅうくつなの
只是盲信已經感到拘束了
あぶらして ともして
上油 點火
びついている言語げんごとおしてみて
試著給生鏽的言語活血
明快めいかい回答かいとう
沒有明快的回答
こんなうただって陳腐ちんぷなんだ
這樣的歌也是陳腐的
再来さいらい審議しんぎばっかで
不斷的再審
まだおどりないの!
還跳不夠舞啊!
どうか
請求你了!
もっときらって 際限さいげんなんかうばって
更加更加地討厭吧 盡頭這種東西就奪去吧
衝動しょうどうなんかもうどうなってもいい
衝動之類已經變成怎樣都好
あがめる意味いみあふれるまえ
崇拜的意思滿溢之前
オリジナルの地獄じごくちて
墮進原創的地獄
どうか
請求你了
もっとえがいて 後悔こうかいなんてしないで
更多更多地描繪吧 別後悔什麼了
雑音そうおんなんてえてしまえ
雜音之類也消去吧
浪費ろうひしてる言葉ことばんで
用浪費的話語呼喚吧
わりのない温度おんどくして
用無終結的溫度燃燒殆盡吧
ふるわせてみてよ
試著讓我顫抖啊

开头与中间PV出现的字

以下非中文内容请求翻译支援!
开头

不能であった時間は何の役にも立たない
「人生すべての瞬間が糧になる」
なんて言うが只の主観だ。
そうやって意味のある風な味をずっと
食べ続けられるなら別にいいけど、
たぶんそれが出来る人は
発狂か錯乱かをしている。
うるさい!
不安の押し売りも共感ももう古臭すぎる!
つまらなさを競わせてもきりがないし
いらないものばかり増えすぎているし。
ゼロの時間に夢想して涙が出そうになった。
空間に命乞いをした。
効率化に一生を使っていればいいのに。
下らなさはもう測れない規模まで来た。
無音に極楽はなかった。
神は嫌気性だった。
死ぬべき話をしたい。
お前らをいい思い出にすり潰したい。
もっと。

中间

もう話さない人を。
罪悪感を。
哲学を。
煌めきを。
干からびた虫を。
ペンキを。
時間を。
盗んだ傘を。
曲がった鍵を。
重たいゲーム機を。
うわさ話を。
背筋を。
仲直りの握手を。
冷却を。
一番目を。
馬鹿らしさを。
古い硬貨を。
頭痛を。
嫌いな季節を。
空白
空白
つまらない料理を。
高架下を。
雨粒を。
空白
墓標を。
おいしいパンを。
空気を。
命を。
光を。
□□を。

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki