エンパス144
跳至導覽
跳至搜尋
File:Empath144.png PV by なぎみそ |
歌曲名稱 |
エンパス144 Empath144 |
於2012年5月23日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ゆうゆ |
連結 |
Nicovideo |
“ | 創る上での、暴力的なまでの魅力と魔力。踏み入れたら最後。
摹畫出暴力的魅力與魔力。一旦涉足就完了。 |
” |
——ゆうゆ投稿文 |
《エンパス144》(Empath144)是ゆうゆ於2012年5月23日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱,收錄於2011年發布的專輯《ラブ・オン・パレード》和同年發布的《世迷言ユニバース》。
歌曲的標題中,Empath指具有較高共感性的人群,144則是說144月=12年=世界巡迴1周的意思。
歌曲
作詞 作曲 |
ゆうゆ |
曲繪 PV |
なぎみそ |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:優米[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
存在の証明なんて言うけど 君はここにいる
雖說著存在的證明之類 你就在這裡
生きる意味を探す旅に出たって 何もありゃしない
踏出了尋找生存意義的旅途 卻什麼都不會有
世界の終わりなんてそうそう 簡単に来やしない
世界的完結本就不會 這樣簡單到來
嘆いて伏せてた眼を開いて 歌を聞かせてよ
睜開嘆息著閉上的眼 聽一聽歌聲吧
クラクラきちゃうような恋の あれこれ いざこざ
令人目眩神迷般的戀愛 如此種種 糾紛不斷
まだまだ届かないもの ウエシタミギヒダリ
還無法傳遞出的東西 上下左右
全部 全部 明日を待たずに 今から始めてみましょうよ
全部 全部 無法等到明天了 從現在就開始吧
黒い猫も白い歯で放つ 偽善のエンパス144
黑貓也現出白牙 偽善的Empath144
泣いてないでなんて何で気軽に吐けるのかな
說著沒有哭為什麼能輕鬆地說出來呢
教えてさしあげましょう こちらへおいでよ 144
那就告訴你吧 來這邊吧 144
混在の証言なんて馬鹿らしい 答えはここにある
混淆的證言如此愚蠢 答案就在這裡
見切る日々に疲れたみたいね 何もありゃしない
看來是對無意義的日子感到疲倦了呢 什麼都不會有
12年に1回りする世界 閑古鳥が煩いなぁ
12年轉1回的世界 杜鵑吵鬧不堪
繰り返し折ってた芽を開いて 声を上げてよ
綻放反覆彎折的嫩芽 放聲高喊吧
たかだか2メートル足らずの電波も見逃すようじゃ
還漏掉了高不過2米的電波
144ヶ月なんて すぐに スグに 直ぐにさ マエウシロヨコナナメ
144個月啊 很快 一下 立刻啊 前後斜側
絶句 絶句 丸腰のまま 今更泣いても もう遅いよ
無言 無言 空著手 到現在再來哭 也晚了喔
白い猫は赤い目で誘う 笑顔のメロディ190
白貓睜著紅眼引誘著 笑容的旋律190
泣いてないよなんて何で強がり見せるのかな
說著沒有哭為什麼要逞強給別人看呢
奏でたその嘘つき ハートに突き刺せ
演奏出的那個謊言 刺入心中
全部 全部 確かじゃないよ それでも歌ってくださいな
全部 全部 都不是真切的喔 不過還是請繼續唱吧
黒い猫も白い牙で咬む 恍惚エンパス144
黑貓用白牙撕咬著 恍惚的Empath144
泣いてなんてないで吐いてぶちまけて不安の種
說著沒有哭念叨著 將不安的種子全盤托出
刻み付けてあげましょう こちらへおいでよ 144
讓你銘刻於心吧 來這邊吧 144
|