おまじない胸算用》(藏于心中的魔法)是ゆうゆ于2015年3月27日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。

File:藏于心中的魔法.png
Illustration by なもdo
歌曲名称
おまじない胸算用
藏于心中的魔法
于2015年3月27日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
ゆうゆ
链接
Nicovideo 
——ねぇねぇ神様。
——呐呐神明啊。
——ゆうゆ投稿文

本作收录于次年发布的专辑《Shape of Love》。

歌曲

词曲 ゆうゆ
曲绘 なもdo
压制 マーリヲ
演唱 GUMI
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いつのまにまにやらで
当我在不知不觉间
身罷れば
过身了后
思い出たち ぽろぽろ
许多回忆 就接二连三地
こぼれてく
不断洒落而出
なんでもない ロマンのかけらもない
不值一提 一点都不浪漫的
それが二人の出会いだった
那就是我们俩人的相遇
なんとなくで 恋のイロハをなぞる
无意之中 模仿着恋爱的入门
好きの形を確かめながら
确认着大家的「喜欢」是怎样的
ねぇ ねぇ 神様
呐 呐 神明啊
ホントにこの二人は
这俩个人真的是
運命の相手ですか?
命中注定的一对吗?
ケンカも沢山してるけど
因为也会经常争执呢
それでも気が付けば四六時中
但回过神来无时无刻
浮かぶのはキミの顔
脑海中都只会浮现出你的脸乳
あれれ? なんだこれ
啊咧咧? 这是什么回事了
いつのまにまにやらで結ばれて
在不知不觉间我们就结成夫妇了
雨降れば固まるは恋模様
雨天过后就是恋爱的模样
おんなじドアくぐる 『ただいま、おかえり』
走过同一道大门 『我回来了,欢迎回来』
荷物おろして ソファ並んで
放下包袱 并排坐在沙发上
相変わらず ケンカもやっぱりするね
果然还是会 跟彼此争执呢
愛する気持ちを 確かめながら
但同时也在 确认着彼此相爱的感情
ふと、あなたの 横顔のぞき込んだ
突然间,偷偷看了一眼 你的侧脸
なんとなく なんとなくね
总觉得 总觉得啊
目元がやさしくなったみたい
你的眼神好像变得温柔了
あらあら気が付けば無我夢中
啊啦啊啦回过神来已经着迷其中
困った顔のあなたが
一脸困惑的你的表情
なお愛しくて
真的很可爱呢
それから――
从那之后——
かけがえのないもの たからものも増えた
无可取替之物 珍贵无比的宝物也增加了
同時に 歳をとるのが怖かった
同时 年岁增长也令人感到可怕呢
けどあなたはこう言ってくれたね
然而你却这样对我说了
「しわくちゃの手でも繋いでくれる?」
「你还会牵着我这充满皱纹的手吗?」
ねぇねぇ神様
呐呐神明啊
いまさら身勝手だけど
虽然现在才这样说实在是很任性
運命って信じたいよ
但我还是想要去相信命运啊
あと少しの日々を数えて
细数着所剩无几的日子
なんだか涙もろくなったね
总觉得流泪也变得十分普通了
歳のせいだ そうだそうだ
是因为年纪大了呢 对啊对啊
笑えちゃうもんだね
不禁笑了起来呢
それでは最期に 皆様お手を合わせ
那么在最后 就大家一起合掌
笑って見送ってください
笑着目送吧
私たちの歩んだ恋路
我们一同走过的恋爱之路
つないだその手が離れゆくも
即使相牵的手分开了
一つになるこころは
但就让我们相通的心灵
永久に続けと
永远延续下去吧
おまじないかけて
施展了这样的魔法
いつのまにまにやらで身罷れば
当我在不知不觉间过身了后
あなたとの思い出があふれてる
与你同在时的回忆涌现眼前

注释与外部链接