生命體徵
跳至導覽
跳至搜尋
File:生命體徵.jpg illustration by sakiyama |
歌曲名稱 |
バイタルサイン Vital signs 生命體徵 |
於2020年6月9日投稿至niconico,再生數為 -- 於同日投稿至YouTube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount' 於2020年6月26日投稿至Bilibili,再生數為 -- 在微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
|
演唱 |
V flower |
P主 |
蜂屋ななし |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《バイタルサイン》是蜂屋ななし於2020年6月9日投稿至niconico,同日投稿至YouTube,同年6月26日投稿至Bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由V flower演唱。收錄於專輯Anaphylaxie Bee。
歌曲
詞·曲 | 蜂屋ななし |
MV | sakiyama |
吉他 | 捨蔵 |
貝斯 | tmsw |
鼓 | つくもや |
歌 | V flower |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:總之就是鹹魚啦[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
什麼都沒有啊
がらんどう生 まれ落 ちた
就這麼空落落的降生了
就連如今也完全託付給他人
等待洗腦後的假設和輕鬆愉快
在這不經意就度過無聊不起來的夜晚
もうずっと飽 きていただけ
只是已經厭倦了
祈求著改變
就連互相理解都已經無所謂了
如今更是、洩露出的真心話
不用掩飾可以的啦
十分寂寞啊、這個夜晚太長了
ためらって唯一 の感度 が腐 る前 に
猶豫著在唯一的感覺腐朽前
發光吧
如果呼吸和鼓動不會騙人的話
就取下給我吧
就把照亮那一瞬的
明天
とりみだして惹 き合 うんだって
取下給我吧 正是因為互相吸引
即便忘記呼吸、看吧 也是能合拍的
我會一直奔跑、直到生命之花綻放
將互相尋找對於邂逅的期待緊抓
とめどない愛 しさを貴方 に伝 えるように
希望能將這無法停止的愛傳達給你
脈搏在跳動啊
為了死亡而出生
察覺時已經是結末
できそこないだって品 のいい様 に生 きれたら
如果做不到優良的生活的話
就發光吧
如果呼吸和鼓動是不會騙人的話
就取下給我吧
也給予炫目過頭的眼瞼
愛吧
就算是哭著喊著
也要抓住這腫脹的聲音
收集起來、一起為生命謳歌吧
宿命什麼的不要管它啦
使出全力
とめどないぬくもりを貴方 に伝 わるように
為了向你傳遞無盡的溫暖
察覺到啊
取下給我吧
把照亮的那一瞬
發光吧
如果呼吸和鼓動是不會騙人的話
就取下給我吧
將這炫目過頭的日子
將明天
とりみだして呼 び合 うんだって
取下給我 就這樣互相呼喚
就算呼吸混亂了也沒關係
也要將生命的溫度想起
抓住那用盡生命發出的光芒
とめどない愛 しさを貴方 に伝 えるように
只是為了向你傳遞無盡的溫暖
脈搏在跳動啊
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯取自網易雲音樂。