iDOLLA

出自Vocawiki
跳至導覽 跳至搜尋

本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。



PV by 喜多嶋時透
歌曲名稱
iDOLLA
於2010年1月23日投稿至niconico,再生數為 --
同年1月31日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音ミクGUMI
P主
Treow
鏈接
Nicovideo  YouTube 
[idol]の歌声を夢見た 哀れな[doll]のイドラ。
"そのパーティーをぶち壊せ。"

夢見了[偶像]歌聲的 可悲[人偶美麗的無知女人]的謬見。

「將那場派對破壞殆盡吧。」
——投稿文

iDOLLA》是Treow於2010年1月23日投稿至niconico、同年1月31日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミクGUMI演唱。

收錄於專輯Hysteresis;該專輯還收錄了由歌手ルシュカ演唱的英語版。

投稿版本PV標註為「"A human work" ver.」。

歌曲

作曲 Treow
作詞 緋翠 零 & 喜多嶋時透
出品
PV
喜多嶋時透
PV協助 伊藤イサク
吉他 ナノウ(ほえほえP)
演唱 初音ミクAppend
(Normal,Soft,Dark)
GUMI
和聲 巡音ルカ
觀眾38人[1]
VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻

人聲版

歌詞


~「The Final Destination is・・・」~
最終的目的地是…


出口のない迷路 歩いてる 地図も持たぬまま
在這沒有出口的迷宮 步步走下 地圖也未隨身
荷物は無い たったひとつ 砂時計のルール
身無重荷 只有一尊 沙漏的計時規則
「さぁ行こう そう 天国そらへの切符」
「來吧前進吧 沒錯 通往天國的入場卷」
「絶望航空搭乗上昇 It’s show time!」
「絕望航空搭乘上昇」It's Show time!


~She’s such a fool!~
彼女はとんだ愚か者だこと!
她真是愚蠢!
~The ticket she’s got is destined to nowhere.~
手にした切符は行き先不明
買下的車票,根本沒有定下要開往哪裡


繰り返されるゲーム 挑む未来
反覆重演遊戲 挑弄未來
こちら側ココまで来てごらん?”
『還沒到這邊的程度嗎?』
旅人達きみ嘲笑わらい そして 歌う
旅人們嘲笑著 加以 歌詠
「フカノウ ナンテ ナイ」
「沒有什麼不可能」
解けない魔法 呪いの切符
無法解開的魔法 詛咒的符籙
罠に気づかないまま・・・
未曾注意到陷阱……
“刻が落ちれば 最期” 誰かが云ってた
『刻印剝蝕便臨 終末』誰正預言著
暗黙の契約サイン それでも
暗默的契約象徵 即便如此
正体 君はまだ 知らないで
事實真相 你還是 不曾瞭解
“果てにある あの歌声ゆめだけは 届かない”
「單靠這有所界限 的妄夢歌聲是無法傳達予他人的」
溜息に 欲しがる 玩具おもちゃ箱の人形ドール
嘆著息 而滿載欲望的 玩具箱中的人偶 [Doll]
行き先「見えない」「わからない」
目標方向「未明確」「未明白」


~」I wanna go there.」~
「むこうの世界へ行きたいの。」
「我想到那邊那個世界去。」
~」You can’t ride.」~
「お嬢様、あなたはご乗車できません。」
「小姐,您不能搭乘。」
~」Why?」~
「なぜ?」
「為何?」
~」Because you don’t know where your stop is・・・ 「~
「降りる駅がわからないのでしょう?」
「您根本不知道要在哪裡下車吧?」


砂の泉は告げる 決断おわりに怯え
砂之泉諭示 恐懼著決心的決斷
消えゆく時間を反復かえして
將這漸消逝的時間 反覆回味
天空線スカイライン 君は今 宇宙の迷子
仰望天際線 你如今是 宇宙迷路的孩子
「出会わなければ 自由に飛べたのに」
「如果不曾遇見你 我就能自由地飛翔了」
夢見る道化 ひとり舞台で 踊るだけ
空夢的小丑 獨身於舞台 單單一人跳著舞
硝子のドレス 纏った    
身裹華服如玻璃之鎧    


~」let me give you a mirror which tells you truth.」~
おまえに、真実を写す鏡を与えよう
讓我給你一把能映出真實的鏡子吧


れでぃーす あんど じぇんとるめぇん♪
♡ Ladies and Gentlemen ♪♡ (公主!)
きょうは みんな わたしのために あつまってくれて ありがとう
♡ 今天大家為了我聚在這裡 ♡ (公主!)♡ 謝謝你們 ♡ (Yeah!)
“シャンパン ケーキ シャンデリア ジュエリー みんなおいでよLet’s Party time”
♡ 香檳 蛋糕 水晶燈 鑽石珠寶 ♡ 大家一起來吧 Let's Party time ♡
(BREAK DOWN)
臨時新聞快報。
臨時ニュースにチェンジ。
引擎全開在宇宙暴走中
エンジン全開で宇宙を暴走中
簡直像緊急事態
緊急事態みたい 孤独な脳内パーティーは最高潮!
孤獨的腦內派對抵達最高潮!
ブレイクアウトパーティー(Break out, party!)
Breakout Party!(Break out, party!)
スローヤ スイート イミテーショーン(Throw ya, sweet imitation!)
Throwya Sweet Imitation!(Throw ya, sweet imitation!)
ブリンギットン ワチャガナドゥー(Bring it on! Whacha gonna do?)
Bringiton Whachagonnado!(Bring it on! Whacha gonna do ?)
タノシカッタ シューガクリョコー(Tanoshikatta syugakuryoko!)
超快樂的 畢業之旅(Tanoshikatta syugakuryoko!)
語る語る語るカタルシス
碎語碎語碎語 Catharsis[3]
嘘も崩壊の旅にご注意
踏上這謊言也將崩壞的旅行請注意
PANIC!!!! (PANIC)  -It’s show time
PANIC!!!! (PANIC) -it's show time
「もうゲームセット?」
「已經最後一局了?」
次はINTERVIEW TIME!
接下來是 INTERVIEW TIME!
教えて教えて教えて(NO!)
告訴我告訴我告訴我(NO!)
どうして何も言わないの(NO!)
為什麼什麼都不告訴我(NO!)
「明日の予定は?」(NO!)
「明天的預定是?」(NO!)
「君は何してきたの?」(NO!)
「你做了什麼呢?」(NO!)
(GO!)


:The Operation Timed Out
問おう問おう問おう もう飛ぼう
:The Oparation Timed Out (NO!)
:The Oparation Timed Out 不停問不停問不停問
:The Oparation Timed Out (NO!)
:The Oparation Timed Out  啊真想逃開!(GO!)
:The Oparation Timed Out


……下面音響 現在是╳點整。


~」The drifter finally realize.」~
旅人はやっと気づいたようだ
旅行者終於意識到了
~Let us go~
さぁ「出発」しよう。
我們「出發」吧。


『崩れる瞬間 舞台幕カーテンを引き裂け
『崩潰的瞬間 舞台簾幕被撕裂破壞』
集めた 宝石つくりもの もう 要らないの
珍藏的裝飾性寶石 已經 全不想要了
鳥檻とりかごから 連れ出してくれるその手を
能夠帶我從這鳥籠逃出來的那雙手
ずっと待ってた Queen’s Party is Imitation
一直等待它出現 」Queen's Party is Imitation」
鳴鐘(ring bell)パーティーを終わらせて
鐘響 派對已宣布告終
今なら 見える 君に逢いたいよ
現在要是可以 好想和你見面呀
飛び乗る光速 行き先 誰にも云わない
飛快乘著光速 那目的地 對誰也不要說
見ててすぐ疾風かぜに 追いつくから
看著我輕巧隨疾風追趕而過
バイバイ ありがとう もう行かなきゃ
掰掰 謝謝 已經不走不行了
痛いよ でも構わない うれしいの
也有心痛唷 不過沒關係 這樣就很開心了。
此処には もう戻らない 戦い 始まる』
這裡已經 再也恢復不了 戰爭 開始了
そして最後の砂が落ちた・・・
於是那最後的散砂陷落……


La La La La La La….
英文歌詞

~「The Final Destination is・・・」~

She’s going nowhere alone
on and off
No one dares to show her the way
She’s got nothing but time on her hand
This three-minute-magic
「Shall we go now? Here’s the ticket for you.」
「All aboard! Move forward. All right, it’s show time!」

This is an endless game
Are you trying her?
「Come catch me, if you can.」
With a fearless smile on your face
「There’s nothing you can’t do.」
An unbreakable spell
This ticket has been cursed
It is a trap, but how could she know?

「Out time is running out.」, they said
It’s slipping through the glass
An unspoken promise she never knew
And she still can’t see what’s going on and awaiting her
「No matter what you do, you can’t hear the voice far ahead.」
In the toy box is the doll that she wants
which is fictitious
「Just keep moving on, wherever you are.」

Watching the hourglass
she’s afraid of the last moment
「Can I turn it upside down?」
Of course you can’t!
Skyline, you’re now losing yourself in the space
「Because of you, I can never fly like a free bird.」
She’s just a dreaming clown
dancing on her own on the fantasy stage
When will her dress be stripped?
be torn up? Ah

Ladies and gentlemen,
Thanks for coming out here tonight for me!
Everybody, it’s time for party!
(Breakdown)
May I have your attention, please?
Now she starts to rev up for dream
We have an emergency
Her lonesome party now reaches the climax!

Break out, party!
Throw ya, sweet imitation!
Bring it on! Whacha gonna do?
Tanoshikatta shygakuryoko!

Esthesis, anaclisis and catharsis
Be careful when you trip
where your lies collapse and beat
PANIC!!!!
It’s show time!
Is the game up?
You’re gonna have an interview!

Please tell me, tell me, tell me, tell me
Why won’t you tell me anything at all?
What are you going to do tomorrow?
How have been doing?
:The Operation timed out
Now Fly high, high, high, high, fly!

「When it starts to fall down
just pull the curtain with your hands
All the kitsch that I have collected doesn’t mean a thing
I have waited too long for the hand to take me out of this cage
Time has come to give up the Queen’s Party’s imitation

Make the bell ring tell them the end of this night
I want to see you now
『cause after all I’ve come back down to earth
You can never catch me riding at the speed of light
Keep your eyes on me
I’ll catch up with the wind

Bye-bye, thank you for all that you’ve done for me
It hurts, It aches
but I don’t give a damn
I’m so happy now
Can you hear the call?
The battle will soon break out
so I have to leave.」
Finally she let the last piece of sand fall off

La La La La La…

注釋與外部鏈接

  1. 這38人分別為:とんかつ(きゅんきゅんP)、ARUKO、yuubii、ぴぃ、ゆよゆっぺ、椋、時田天、so-na、あいり、もんちー、ぐみ、ぱこ、k_zero、ポロリ、●テラピコス、とのん、氷穂、えみりお、てぃきゅー、ヨシミチ、日野、七篠イド、四本淑三、chiaki、varuji、汐、かぷりこ、かえでこ、massΩ、meola、ica、muyo゜、そぼろ、かづきん、匿名希望、*na**li*、いむ、ku-ro,是Treow在2010年1月8日-11日期間招募的。
  2. 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki。亦可在該處查看更多對本曲的解說內容。
  3. 譯者註:カタルシス/Catharsis

    1. 希臘悲劇的寫作手法稱「洗滌」
    藉欣賞文學作品將己身帶入作品中世界,日常無法排解的情緒攀至高峰而釋放
    心靈便會得到了宛若新生的感受。

    2. 精神分析治療法「排解淨化法」
    引導平日無意識壓抑於心內的想法,表露後便能消除外部的病症