幼年期

出自Vocawiki
跳至導覽 跳至搜尋



Illustration by FLOW
歌曲名稱
幼年期
Infancy
於2016年8月2日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

2022年9月2日投稿至bilibili,再生數為 --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
結月緣
P主
ねじ式
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
未熟な情熱と 約束さえない未来を
醜く美しく描いてたいのさ。

不純熟的熱情和約定皆無的未來

想繼續刻劃下它的醜與美。
——niconico投稿文

幼年期ねじ式於2016年8月2日投稿至niconicoYouTube、2022年9月2日投稿至bilibili的日文VOCALOID原創歌曲,由結月緣演唱。

本曲為ねじ式的第62作,收錄於專輯TYING THE MOONBEST OF DIVA2

作者的話

大家好,我是ねじ式。
我最好的朋友在去年夏天過世了。
他曾經和我在同一個樂團。
我現在依然在寫我的歌,但他已結束了音樂生涯。
如今我們不再行於同條路上,但我們曾是朋友,無庸置疑。
我將這首歌獻給他。

——YouTube投稿文

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Alice/箱庭博物館[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

フザけてたうちに祭りは終わり
祭典在笑鬧中告結
静寂をとりもどし辺りは暗い
回歸寂靜時周遭一片漆黑
街灯に照らされた顔 大人みたい
你被路燈照亮的臉 宛若大人
お互いの向かう場所 変わってくみたい
一如兩人碰面的地方 也正逐漸改變
追いかけてても 追われて
追尋著的同時 被追趕著
添い遂げてても 別れて
白頭偕老也是 終會道別
モノクロとカラー重ねて
黑白與色彩交織
セピアに染まってく
染成了深棕色
friendだったのをendして
結束曾經的朋友關係
触れんとしてたのも縁として
還未碰觸就已隔絕
inとoutに依存して
依賴所有細枝末節
孤独を慰めて
藉以給寂寞安慰
果てしなく続く禅問答
得不到答案的禪問答
カテナチオみたく堅牢そう
如十字聯防般牢固
健康そうならそりゃ平凡も
只要健康即使再平凡
愛せるはずでしょう
應該也值得一愛吧
未だ 夢と理想達がガラクタのように踊る世界
仍是 在夢和理想如垃圾般起舞的世界
未だ 溺れながら泳ぎつづけてたいの
仍然 想繼續潛泳哪怕不斷溺水
未だ 未熟な情熱と 約束さえない未来を
仍是 不純熟的熱情和約定皆無的未來
未だ 醜く美しく描いてたいのさ
仍然 想繼續刻劃下它的醜與美
憧れるほどに遠のく夢
越是憧憬越是遠離的夢想
身の丈を知るほどに 形崩れ
越有自知之明越是潰不成形
でも実はそこからが膨らむスフレ
但其實那就像膨脹著的舒芙蕾
みたいな物語の始まり
是一切故事的開端
恋焦がれても 壊れて
焦急於戀情也是 崩潰
老いも若きも 問われて
無論你年老年幼 亦然
綺麗でソツない方法だけ
華麗又無懈可擊的方法
求めて求められ
尋覓著的同時也被追問著
プライドばっかなの解除して
卸下一切尊嚴
クラウド上のPhoto消去して
刪除雲端上的照片
思い出は胸にsaveして
回憶儲存進心裡
生きていけたならば
或許就還能永保新鮮
すれ違う事も無いのかな
不會再擦身而過了吧
あのまま笑い合えたの?
還能像那時一樣相視而笑嗎?
エタノールみたいにすぐ乾く
在像酒精般迅速蒸發了的
ドライなこの街で
乾燥的這個城鎮
未だ 嘘と矛盾達がキャラクターのように踊る世界
仍是 在謊言和矛盾如要角般起舞的世界
未だ 隙間すり抜けては 右往左往してる
仍然 邊穿過縫隙 邊東奔西竄
未だ 永遠の高鳴りを 終わる事なく待ち焦がれて
仍是 高鳴永不平息 焦等永無止境
未だ 好きも嫌いもただ 描いてたいのさ
仍然 一心想刻劃下無論喜歡或討厭
未だ 夢と理想達がガラクタのように踊る世界
仍是 在夢和理想如垃圾般起舞的世界
未だ 溺れながら泳ぎつづけてたいの
仍然 想繼續潛泳哪怕不斷溺水
未だ 未熟な情熱と 約束さえない未来を
仍是 不純熟的熱情和約定皆無的未來
未だ 醜く美しく描いてたいのさ
仍然 想繼續刻劃下它的醜與美

注釋

  1. 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki