那对你而言的水色,:修订间差异

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索
哈里布莱留言 | 贡献
导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入
哈里布莱留言 | 贡献
// Edit via InPageEdit
 
第1行: 第1行:
{{tabs
|DefaultTab = 1
|color = transparent
|LabelColor = #FF0000
|TextBorderColor = transparent
|TextBackgroundColor = transparent


|bt1= CeVIO版
|tab1=
{{VOCALOID_Songbox
{{VOCALOID_Songbox
|image = 那对你而言的水色星界.jpg
|image = 那对你而言的水色星界.jpg
第30行: 第22行:
== 歌曲 ==
== 歌曲 ==
{{BilibiliVideo|id=BV1bC4y1E71U}}
{{BilibiliVideo|id=BV1bC4y1E71U}}
|bt2= 人声版
|tab2=
{{虚拟UP主TOP}}
{{Infobox Song
|歌曲名 = {{lj|君にとっての水色に、}}<br/>那对你而言的水色,
|image = 那对你而言的水色水缥.jpg
|图片信息 = Illustration by {{lj|夜の羊雲}}
|演唱 = {{lj|[[水縹そまる]]}}
|作曲 = {{lj|[[Pote|ぽて]]}}
|填词 = {{lj|ぽて}}
|编曲 = {{lj|ぽて}}
|美工 = {{lj|夜の羊雲}}
|MV编导 = {{lj|不滅ブミ}}<br/>{{lj|かねこあみ}}(歌词设计)
|混音 = {{lj|はるお}}
|母带 = {{lj|はるお}}
|标题颜色 = #a1c6df
|左栏颜色 = #a1c6df
|左栏字体颜色 = #fff
}}
《'''{{lj|君にとっての水色に、}}'''》是[[虚拟YouTuber]] {{lj|[[水縹そまる]]}}演唱的歌曲。
== 简介 ==
{{Cquote|{{lj|ワンツースリーで魔法をかけて<br/>全部彩って}}
----
喊出one two three施下魔法<br/>全都染上色彩|{{lj|水縹そまる}}投稿文}}
本曲发布于2023年11月6日,是虚拟YouTuber {{lj|水縹そまる}}所演唱的第一首原创歌曲,也是出道两周年纪念曲。
PV中回顾了出道两周年以来的故事,歌曲时长3:22也对应了{{lj|水縹そまる}}的生日3月22日。
== 歌曲 ==
* 歌曲MV于2023年11月6日0时(日本时间)在YouTube频道发布,同时在[https://linkco.re/FT1R7GhA 各大平台]上架。后于2023年12月11日在niconico频道发布。
{{BilibiliVideo|id=BV1va4y1Q7XT}}
{{Hide|标题=YouTube|内容={{YoutubeVideo|id=8yk7QipyCVM}}}}
}}


== 歌词 ==
== 歌词 ==
第185行: 第138行:


[[分类:日本音乐作品]]
[[分类:日本音乐作品]]
[[分类:水缥Somaru歌曲]]

2025年9月16日 (二) 00:25的最新版本



Illustration by 植苗チイロ
歌曲名称
君にとっての水色に、
那对你而言的水色,
于2023年11月12日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
星界
P主
ぽて
链接
Nicovideo  YouTube 
「私、なれるかな」
「我,能成为吗」
——ぽて投稿文

君にとっての水色に、》是ぽて于2023年11月12日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日文原创歌曲,由星界演唱。

本曲是为VTuber 水縹そまる提供的歌曲的CeVIO版本。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

当て所なくギリギリな
漫无目的快到极限的
日々はメランコリー
日子让人忧愁
モノクロの曇り空
要是能将黑白的阴沉天空
塗りかえたら!
涂上新的色彩!
パステルは古いパレットのなか
彩色粉笔在旧调色板中
淡く溶けあって、
浅浅地交融在一起,
もっと知りたいな
我好想多了解些呀
ワンツースリーで魔法をかけて
喊出one two three施下魔法
全部彩って
全都染上色彩
君と笑う この気持ちに
和你欢笑的 这份心情
色をつけるなら、あの空の青が良い
要是上色的话,那片天空的湛蓝便好
ノスタルジックなその色に
我好想染上那
染まってみたい
怀旧的颜色看看
君にとっての水色に
我,能成为那
私、なれるかな
对你而言的水色吗
白黒の日々 君は
黑白的日子 你
口ずさんだ
哼唱着
「そんな時もあると誤魔化していよう」
「说说也是有这种时候的蒙混过去吧」
炭酸がはじけるリズムで戯けてみせた
用碳酸噼噼啪啪的节奏玩闹了一下
想いの続きを
将这心愿的后续
後悔、期待もいっせーのせで!
和后悔,和期待都数一二三!
全部彩って
全都染上色彩
永遠だなんて不確かな音に
因永恒之类的虚无缥缈的声音
胸を焦がしながら
让内心焦虑着
帰り道も手を繋ぐ
回家路上也牵起手来
終わらない夏空に
在无尽的夏日天空中
染まる思い出と
将明天染上与
同じ色で明日を彩った
浸染的回忆一样的色彩
夢中に彩った
入迷地染上色彩
ラムネ越し のぞく光、
隔着弹珠汽水 瞧见的光芒,
絵の具の一つ、
那一种颜料,
初めての”好き”の色
最初“喜欢”的颜色
混ざり合うこの想いを伝えるなら
要传达这百感交集的心绪
”ありがと”じゃまだ足りないから
”谢谢你”这种话还是不太够
探す、言葉を
去继续寻找,话语
君と笑う この気持ちに
和你欢笑的 这份心情
色をつけるなら、あの空の青が良い
要是上色的话,那片天空的湛蓝便好
ノスタルジックなその色に
我好想染上那
染まってみたい
怀旧的颜色看看
君にとっての水色に
我,能成为那
私、なれるかな
对你而言的水色吗
夢みたいかな
像是做梦一样吗