Rubato
跳转到导航
跳转到搜索
ルバート | |
![]() | |
演唱 | ヨルシカ |
作词 | n-buna |
作曲 | n-buna |
编曲 | n-buna |
主唱 | suis |
发行 | Polydor Records |
《ルバート》(Rubato)是乐队ヨルシカ于2024年5月29日发布的一首歌曲。
简介
- 歌名ルバート(Rubato)为音乐术语,即弹性速度/伸缩速度,用来指示演奏者可以弹性地变化节奏、速度和音乐的时间感。这种弹性自由的演奏方式让演奏者能更自然地演奏、表达音乐,让情感融入到演奏中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
翻译:Aki惊蛰[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あ、ちょっと楽しい
啊、稍微有些开心
花が咲く手前みたい
就好似花开前夕
あ、ちょっと苦しい
啊、可又有些悲伤
水を忘れた魚みたい
就宛如忘却水的鱼儿
ルバート刻んでる私の鼓動マーチみたい
铭记了那自由节拍 我的心跳宛若进行曲般
メロがポップじゃないから少しダサいけど
虽说不是流行曲风 而显得有些土气
私忘れようとしているわ
我想要去忘却啊
悲しい歌を愛しているの
过去珍爱的悲伤歌曲
飽きるくらいに回していたのそのレコード
那首唱片我早就已经听腻
飽きのないものをずっと探していたわ
所以想去寻找让我不会厌倦的东西
お日様とのダカーポくらい
好似太阳每日重奏东升西落
楽しい 楽しい 楽しい 楽しい 楽しい
好开心 好开心 好开心 好开心 好开心
あ、ちょっと悲しい
啊、可又有些悲伤
月を見かけた野犬みたい
宛若初次仰望圆月的野犬
あっと驚くほどに丸い
它是那么圆满完美
少し齧ったら駄目かい
不能咬出缺口吗
誰もが笑ってるそんなにこれはポップかい?
每个人都在嘲笑 这样难道就是流行曲风吗?
違う、お前のずれたセンスを馬鹿にしてんのさ
才不是 他们是在蔑视你那格格不入的品味啊
私忘れようとしているわ
我想要去忘却啊
楽しい歌も愛しているの
过去珍爱的快乐歌曲
お葬式の遺影にしましょうこのレコード
这张唱片就当作我葬礼的遗照吧
当てのない旅をずっと続けていたわ
我一直都在没有目的地的旅行途中
神様とのヴィヴァーチェくらい
就像和神明同奏活泼快板
楽しい 楽しい 楽しい 楽しい 楽しい
好开心 好开心 好开心 好开心 好开心
あなたも笑ってる?
你也在笑着吗?
あ、メロがポップじゃないから少し止めるけど
啊、这段旋律不是流行曲风所以稍微暂停一下
私忘れようとしているわ
我想要去忘却啊
馬鹿なりにでも愛していたの
纵使傻瓜也还爱着
踊るみたいに踊っていたの
宛若跳舞般跳舞
...?
……?
飽きのないものをずっと探していたわ
我一直在寻找不会厌倦的东西
お日様とのダカーポくらい
好似太阳每日东升西落
楽しい 楽しい 楽しい 楽しい
好开心 好开心 好开心 好开心 好开心
私忘れようとしているわ
我想要去忘却啊
一つ残らず愛していたのに
明明想要去爱着全部
いつの間にか忘れていくのあのレコード
可不知不觉间忘却了那张唱片
飽きのないものをずっと探していたわ
我一直在寻找不会厌倦的东西
お日様とのダカーポくらい
好似太阳每日东升西落
楽しい 楽しい 楽しい 楽しい 楽しい
好开心 好开心 好开心 好开心 好开心
其他
- 正如简介所说,这首歌曲的词曲正如曲名Rubato一般,情感表达自由明显(当然,仅限于情感了,节奏上并没有很自由),与n-buna早期的一些作品产生了强烈的对比,因此在本曲的评论区中常有人对此调侃。
- 虽然曲名叫Rubato,但曲中并没有太多Rubato的痕迹,更多的而是Jazz Shuffle这种强调节奏的处理,并不自由弹性。
这一点也被一些对乐理比较了解的听众指出。
|
|