败犬不需要安可
《負け犬にアンコールはいらない》(败犬不需要安可)是由乐队ヨルシカ演唱的一首歌曲,收录于专辑《負け犬にアンコールはいらない》。
負け犬にアンコールはいらない | |
![]() 同名专辑封面 | |
演唱 | ヨルシカ |
作词 | n-buna |
作曲 | n-buna |
编曲 | n-buna |
主唱 | suis |
收录专辑 | |
負け犬にアンコールはいらない |
歌曲
歌词
翻译:末夏迷子[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
大人になりたくないのに何だか
明明不想成为大人
どんどん擦れてしまってって
却总觉得自己渐渐变得圆滑
青春なんて余るほどないけど
青春并非是什么多余的东西
もったいないから持っていたいのです
只是因为可惜所以才想要拥有
「死ぬほどあなたを愛してます」
“我死心塌地的爱着你”
とかそう言う奴ほど死ねません
越是那样说的家伙越不会去死
会いたい好きです堪りません
“我想见你喜欢你到无法忍受”
とか誰でも良いのに言っちゃってんのがさ、
之类的话明明谁都可以说出口
わかんないね
我无法理解
もう一回、もう一歩だって
就算再一次,再一步
歩いたら負けだ
再走下去也只是输
つまらないって口癖が、
一直挂在嘴边的“真无聊”
僕の言い訳みたいじゃないか
岂不是像是我的辩解
もう一回、もうこんな人生なんかは捨てたい
再一次,这样的人生什么的真想丢弃掉
夏のバス停で君を待っていたいんだ
只想在夏日的巴士亭等着你
負け犬だからさ想い出しかないんだ
因为是败家之犬所以只能拥有回忆
逃げるは恥だが役に立つとか
虽常说逃避可耻但有用
いうけど正直立てません
但那不过一派胡言
大人になりたくないのにいつから
明明不想成为大人却不知什么时候
笑顔が上手になったんだ
惺惺作态的笑容变得熟练起来
人生なんて余るほどないし
人生并非是什么多余的东西
友達なんかはいりません
朋友什么的也不需要
最低限の荷物を固めて
打包好最低限度的行李
あなたに会いに行こうと思いました
我想着去见你
堪んないね
无法忍受
5! 4! 3! 2! HOWL!
5! 4! 3! 2! HOWL!
もう一回、もう一個だって落としても死ねない
再一次,再一个,就算丢掉也死不了
負け続けても笑った君が白痴みたいじゃないか
不断落败也仍笑着的你岂不是像个傻瓜一样吗
もう一生、後悔したくない僕らは吠えたい
这一生已经不想再后悔的我们想要咆哮
負け犬が吠えるように生きていたいんだ
想要像败家之犬狂吠般活下去
君のそんな顔なんか見たくもないんだ
我再也不想看到你那样的表情
人生に名前をつけるなら
若要给人生取名
希望って言葉は違うだろ
希望这个词并不对吧
もう何年待っているんだろう、
已经等待多少年了啊
わからないか
你无法明白吗
君以外はどうでもいいんだよ
除你以外的人怎样都好
それだけはわかっていたんだろ
只有这一点你是明白的吧
もう一回、もう一歩だって歩いても言えない
再一次,再一步,再走下去也无法说出口
所詮音楽が響くか 何もかもが言い足るものか
反正音乐奏响 什么也不足以说尽
もう一回、僕たちにもうアンコールなどいらない
再一次,我们已经不再需要什么安可了
吠え面かけよ偽善者
哭丧着脸吧 伪善者
もう一回、もう一歩だって歩いたら負けだ
就算再一次,再一步,再走下去也只是输
世界平和でも歌うか 早く全部を救えよ愛とやらで
来讴歌世界和平吧 快点用爱什么的来救赎全部吧
もういい、もうこんな人生全部を賭けたい
已经够了,这样的人生干脆想赌上全部
負け犬なりに後悔ばっか歌って
以败家之犬的样子唱尽后悔
また夢に負けて、昨日を愛おしんで
再次输给梦想,爱怜起昨日