K²
跳至導覽
跳至搜尋
![]() |
歌曲名稱 |
K² |
於2022年11月10日投稿 ,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
全てあなたの所為です。(ロン毛) |
連結 |
YouTube |
《K²》是全てあなたの所為です。於2022年11月10日[1]投稿至YouTube的UTAU日語原創歌曲,由デフォ子演唱。
此為長毛時隔兩年的新作,曲名K²(
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯:AR-MOR[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
相隔着玻璃的彼側,靈巧地撲動羽翼。
瞽目之蟲悄然獨往熾火之中,漸漸飛撲浴焰之景一覽無遺。
若能在快樂的面前,虔誠地屈膝長跪。
罪惡感同厭惡將彼此,舞動心頭吧。
被映照生輝、遂焚燒騰躍,
展開璀璨金色之翅的,
バケモノが、飛 んでいった。
某一怪物啊,飛往迢遙遠方。
バケモノは、泣 いていた。
某一怪物它,迸流下淚花。
形本應全然不具的種種,憾恨如泥濘般黏稠。
こちらを向 き、見 つめていた。
直直轉向此方,凝視了許久啊。
以幽弱之聲吟詠的詩歌,歷經多重的交錯層疊。
會共同匯成一段深長的意味吧。
霎那一現徒花之聲,每度的付耳聆聽。
己身寄附依存的無知及愚昧,漸漸滑脫墮落各自游離而去。
朝向暗澹之末,一時的行進抵達。
憎惡與安堵亦將天真地,歡笑心頭吧。
手與足也好,目與口也好,
素來不具飄飄悠悠中。
唯一抹影像,輕盈地浮蕩。
唯一抹影像,輕柔地搖盪。
去向不可知最不希冀啊,不妨將手伸出喲。
手指尖都緊緊相扣在一起啊。
鳴出泡沫之聲傳播四方,哪怕聽不清其中的分毫。
乃至偽物所蘊涵的些許美韻也,不由地愛憐。
啊啊,似乎已然淋漓破碎得難以辨認。
請暫且繼續保持安心,絕對不會一去不再吧。
天鵝可尚未獻唱輓歌終曲。
形本應全然不具的種種,憾恨如泥濘般黏稠。
こちらを向 き、見 つめていた。
直直轉向此方,凝視了許久啊。
以幽弱之聲吟詠的詩歌,歷經多重的交錯層疊。
會共同匯成一段深長的意味吧。
形本應全然不具的種種,憾恨乃至滋生的妒忌。
會盡皆賦予一個完整的名稱吧。
伴隨着幽弱之翅於高空,零零碎碎地支離散佚。
バケモノは、溶 けていった。
某一怪物它,終是赴往溶化。
唯一抹影像,輕柔地搖盪。
|