香巴拉
跳转到导航
跳转到搜索
![]() Illustration by yonagi |
歌曲名称 |
シャンバラ 香巴拉 Shambalah |
于2023年3月24日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount' |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
wotaku |
链接 |
Nicovideo YouTube |
歌曲
作词 作编曲 |
wotaku |
母带处理 | 松永健司(MIXER'S LAB) |
曲绘 | yonagi |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
感情与愿望种种
そういうのじゃなくて
都并不是所描述的那样
如同苹果落在地上一般的
被满足了的答案
在脑内决定的最高判决例
コールドケースだと宣 う
宣判其为陈年古旧的悬案
时效也早已经过去
没有感到后悔吗
没有
我认为所谓的生命正是亵渎之物
むしろこんな欠落 すら
倒不如说连这样的缺陷
也在正常设计的范畴吧
もう死 んじゃいたいな と
说着“已经不想再活下去了啊”
越是祈求着救赎
也只能在讴歌侥幸的人生的点滴中强撑过去
もう死 んじゃいたいな と
说着“已经不想再活下去了啊”
そう言 って首 を吊 った奴 はいない
这么说着就上吊了的人是不存在的
ある筈 ないシャンバラに今 も縋 っている
至今仍然依靠着不可能存在的香巴拉圣地
至今仍然依靠着
「死 にたいって言 うなら何 でも出来 んだろ」
“如果说着想要去死就什么都能够做到了吧”
あぁ またこの手合 いか
啊啊 又是这一类货色吗
心脏啊 请你务必将 我所抛弃掉吧
请你别再继续假装温柔了
その通 りです
正是那样的啊
是自作自受啊
全部都是我的过错啊
もう分 かってます
我已经了然于心了
それでいいです
那样就可以了啊
因为我要为此赎罪
この世 から出 して
而从这个世界走出
病情健全地恶化
そう
是啊
我认为所谓的人类正是典型范例
むしろこんな遺伝子 には
倒不如说这样的基因之中
善或恶都是乌有之物吧
もう死 んじゃいたいとか
已经不想再活下去什么的
どうなってもいいとか
变成什么样都好什么的
祈愿着天灾的谩骂并不存在意义
堕落至如今的境况
ありふれた病 など
对司空见惯的疾病
同情或悲哀都没有表露的价值
みんなだってそうなんだ
无论是谁也都是这样的啊
お前 も同 じだ
就连你也一样
もう死 んじゃいたいなと
说着“已经不想再活下去了啊”
越是祈求着救赎
也只能将与不幸及自满的勾结化作牵绊
真的已经想要去死了啊
被共同所有的诅咒已然饱和
あるべき信念 は消 え
应有的信念消失殆尽
逐渐化作一片空洞
逐渐回归平淡日常
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自bilibili评论区。