夢幻幽霊船

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索



Illustration by delf
歌曲名称
夢幻幽霊船
梦幻幽灵船
Fantasy Ghost Ship
于2014年4月16日投稿至niconico,再生数为 --
同月19日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

2022年6月17日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
初音未来
P主
ねじ式
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
夢を追う事は時に幽霊船に乗り込むようなもの。

霧につつまれた夢を捕まえるのは本当に難しいです。。

夢破れた亡霊が叫ぶ中、コンパスのない旅をつづけよう。

追逐梦想有时候就像登上幽灵船。
想抓住云雾缠身的梦想真得很困难。

在梦想破灭的亡灵的叫喊声中,继续这没有罗盘指引的旅程吧。
——投稿文

夢幻幽霊船ねじ式于2014年4月16日投稿至niconico、同月19日投稿至YouTube、2022年6月17日投稿至bilibili的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲为ねじ式的第31作,收录于专辑Hydrangean Divanevertheless

本曲于星期三投稿,ねじ式痛失一次火曜日P的称号。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Alice/箱庭博物館[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

見よう見まねで乗り込んでた幽霊船
有样学样地 登上幽灵船
夢の跡が叫びだして亡霊となった
梦的痕迹呼喊中 我成了亡灵
「あきらめなよ」友達とか親は言ったけど
“不要放弃啊”朋友和亲人对我这么说
トビウオに憧れた
我却宁可化作飞鱼
ほどけない知恵の輪の真ん中にあるものに
身处无法解开的益智玩具中
闇雲に手を伸ばす ツギハギの僕
我只能胡乱伸出手 东拼西凑出我的人生
いつか届く日は来るのでしょうか?
我会有一天抵达目标吗?
その時僕は笑えていますか?
到时我就能笑得出来吗?
薄れゆく君と憧れ抱いて
怀抱逐渐消失的你和满心憧憬
コンパスの無いメロディーを
将没有罗盘指引的旋律
彷徨い紡ぎ続けてる
徬徨地继续谱写下去
器用なほどに理想からは遠のいてく
已坦然接受自己离理想越来越远
そんなのとっくに気づいてんだよ みじめなほどに
我老早就发现了 极其悲痛地
長く続いた順番待ち 割り込めるほど
排在长长队伍中 心想要是当时
図太ければ良かったな
能厚脸皮地插队该有多好
劣ってるヤツ探し 背中から火を点ける
找寻那些次等家伙 自他们背后点起熊熊大火
正義と呼ぶ悪の中 独り叫んだ
在名为正义的恶之中 我独自放声大喊
いつも虚像に満ちた深海を
总是虚像四伏的深海中
君の声頼りに泳いだ
我独依循你的声音潜泳
泣き声みたいに歪んだままの
似哭泣之声般不成形的
旋律よ 照らせ明日を
旋律啊 将通往明日之路照亮吧
ほどきたい知恵の輪の真ん中にある僕を
好想解开身处益智玩具中的我
闇雲に手を伸ばす 日々に終わりを
让那些只能胡乱伸出手的日子
今こそ告げよう
现在就敲响暮钟
いつも曖昧に笑ってたから 零れ落ちてた夢のカケラ
因为我总是一笑置之 梦想才会碎裂零落
だから今度は最後までいくよ 
但这次我会走到最后
壊れてもかまわないから
哪怕它们毁坏殆尽也无所谓
そして結末の夜に
而后在那终焉的夜里
君をもう一度迎えに行くよ
我会再次前去迎接你
孤独な船も あかりが灯れば 君を乗せて走れるから 
即便是这孤独小船 只要有一盏光亮 也能载着你疾驶前进
もう暗闇も怖くない
因为再也无需惧怕黑暗

注释

  1. 翻译转载自vocaloid中文歌词wiki