幕を下ろそう、パレードへ
(重新導向自幕を下ろそう、パレードへ)
本曲目已進入殿堂
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOICEROID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOICEROID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOICEROID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOICEROID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOICEROID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOICEROID相關列表。
![]() Illustration by nekomo |
歌曲名稱 |
幕を下ろそう、パレードへ 讓帷幕落下,向遊行前進 |
於2025年8月23日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至Bilibili,再生數為 -- 在微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount' 同年8月25日投稿至Youtube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
琴葉葵、琴叶茜 |
P主 |
海茶 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | これにて閉幕!
至此閉幕! |
” |
——投稿文 |
《幕を下ろそう、パレードへ》是海茶於2025年8月23日投稿至niconico和bilibili、同年8月25日投稿至Youtube的VOICEROID日文原創歌曲,由琴葉葵、琴葉茜演唱。
本曲與前作《因為那顆酸櫻桃閃閃發光》和《弦樂少女不知何謂放棄》為關聯曲,其中PV中出現了致敬《八目鰻穴》的元素。
本曲參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2025夏)活動,並獲得TOP100榜中的第1名。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
![]() | 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
風兮,風兮。
天之頑童,來齧吾之書齋
吾將語於流光曰:
『行矣!爾無時不妍。』
巻かれた螺子と振り子時計が
篩著麵粉的上了發條的螺絲與鐘擺
目を覚ましたら
從睡夢中甦醒之時
赤と青の薔薇が蔓延ばし
赤紅與湛藍的薔薇已蔓生遍地
一頁めを飾るの
將故事的首頁裝飾
チョコレート&バター 溶かし合わせて
將巧克力和奶油 給融化調和
卵に砂糖を ちょこっと混ぜる
雞蛋裡稍微 拌入些許砂糖
小麦粉 振るう隣で
篩著麵粉的 那人的身旁
メレンゲ、膨らませて
蛋白霜,正漸漸膨脹
ペンローズの階段駆け抜け
從潘洛斯階梯中奔馳穿越
インスリン足りなくなる様な
仿佛會讓胰島素耗盡的
ハートの錠前を探してる
那隻心形枷鎖正找尋著
鍵の無い牢獄から
從這座無鑰的牢獄
冷やし固まった時も忘れて
連凝固靜止的時光都已遺忘
穴だらけのレシピ口ずさみ
哼唱著那滿是破洞的配方
幾つものメビウス辿っても
即便已在無數莫比烏斯環中旋轉
いつかダ・カーポの先へ
總有一天要前往「從頭反覆」的彼方
今は甘さだけが支配する
如今僅由甜味所支配的
エデンの園で
伊甸園之中
埃を被った知のアソート
那本覆上塵埃的選集
再び開かれたら
若能再次被開啟
微睡みは本能蝕み
微盹蠶食著本能
ドロリ泡沫のダイアリー
化作黏稠泡沫的日記
「次こそは...」何度散っても
「下次一定...」無論潰散多少次
カロリーすら気にしないで
就連卡路里也毫不在意
眩暈くマーブルの煌めきに
在令人目眩神迷的大理石光輝中
思いっきり轟くAlfortと
盡情地 讓Alfort的聲響轟鳴
五線譜のマフラープレゼント
再獻上五線譜式的圍巾為禮物
凍てつく大聖堂へ
前往那冰冷的聖殿教堂
甘さには甘さを、泣き止むには
以甜制甜,為了讓彼此停止哭泣
私たち二人でマカロンも
我們兩人就連馬卡龍也不屑一顧
食わず扉をこじ開けるのさ
親手撬開那扇門扉吧
お菓子の香辛料で
用這點心世界的辛香料
寂しさに胸が凍てつく時も
當寂寞讓胸口 冰封凍結之時
孤独の檻に囚われの日々も
當身陷孤獨牢籠 遭受囚禁之日
心を照らす僕の灯火は
那照亮心中的 我的那盞燈火
君の傍にあるから
因為就在你身旁啊
シナモンとシュガー、塩とバターを
肉桂與砂糖,鹽巴和乳油
強めの炎で煮詰めていけば
用超強的火力熬煮至濃稠
卵と粉入れたあと
接著加入雞蛋和與麵粉
絞れば――出来上がり!
擠出形狀 便大功告成了!
空にヒビWhat follows the tall tale?
天空進裂、這則荒誕故事的後續是?
ここでまた無敵に成れそうな
在這裡似乎又再次變得無敵
終わりない魔法でとかしていく
用永不終結的魔法將其融化
誰かが焼いたお菓子を
那不知道是誰人烘烤的點心
静寂のリズム刻むタクト
那曾刻畫著寂靜節奏的指揮棒
黒塗りの楽譜を詠むヴィオラ
那曾詠唱著漆黑樂譜的中提琴
歯抜けのメロディが繋がって
斷續殘缺的旋律終得相連
幕を下ろそうパレードへ!
讓帷幕落下吧,向著盛大的遊行慶典!
歌詞拼接
大部分段落都是將《因為那顆酸櫻桃閃閃發光》和《弦樂少女不知何謂放棄》的歌詞拼接在了一起。
チョコレートバター
リズムと歌詞合わせて
チョコレート&バター 溶かし合わせて
卵に砂糖菓子
メロディちょこっと混ぜる
卵に砂糖を ちょこっと混ぜる
小麦粉 (できれば薄力粉)
パンフルート鳴り
小麦粉 振るう隣で
メレンゲの雪景色、冬の森で
デクレッシェンド 眩ませて
メレンゲ、 膨らませて
天狼 の壊乱を 抜け
渦を巻く食べかけのキャンディ
ペンローズの階段 駆け抜け
インス タンスリダイヤルして
リンドヴルム 唸るような
インスリン足 りなくなる様な
ハート捕 まえて差し出せば
路上にて焦がしている
ハートの錠前 を探してる
脳内はLorelei!
嗅ぎつけたら動くから
鍵 の無い牢獄から
日は静 まりった、時も 暮れて
堅苦しく 交わす言葉たち
冷やし固まった時も 忘 れて
あなた の後ろ追いかける
だけにレシピ口遊み
穴だ らけのレシピ口ずさみ
幾つ 目で薄く気が付いて
モノルビ 象っても
幾つものメビウス辿っても
カラカラ廻る
いつもの一 歩の先へ
いつかダ・カーポの先へ
捲る マーブルの絵日記に
巡る時 諦めを知らずに
眩 暈くマーブルの煌めきに
思いよ 届け
霧を解くWaldfort
思いっきり轟くAlfortと
グリニッジ子午線 真冬の空へと
負のオーラ プレゼント
五線譜のマフラープレゼント
続く大盛況!
いて座のショー•ウィンドウへ
凍てつく大聖 堂へ
甘さ は真っ青なヘド ニア
庭を砕く 気は向かないけど
甘さには甘さを、泣き止むには
私 まったりで
立ち塞がる 摩訶論も
私たち二人で マカロンも
サイケデリック 患いを拗らせたなら
飛び越えてあげるのさ
食わず扉をこじ 開けるのさ
死の行進を!
おかわり大音量で
お菓子の香辛料で
シナモンとシュガー
歪むレシオと薔薇を
シナモンとシュガー、塩とバターを
強めの仄暗さに
心に詰めていけば
強めの炎で煮詰めていけば
卵と (少しだけ勇気を)
飽きの来ないletterと
卵と粉入れたあと
絞ればそこは甘美なパラダイス
words... 出来上がり!
絞れば――出来上がり!
空に ワッフルが 降っている
響け!甘い トルテのヴィオラで
空にヒビWhat follows the tall tale?
ここでもう素敵な悪夢も
また虫歯に慣れそうな
ここでまた無敵に成れそうな
終わり 魔法でサワーチェリーが
ナイトメア退かしていく
終わりない魔法でとかしていく
輝いたから
誰もいなくておかしいよ
誰かが焼いたお菓子を
聖者、リズム傷つ くと
苦悩は寒 々、絶え間も無く
静寂のリズム刻むタクト
kühler und nüchtern 楽譜を綴れば
リノリウム を潔むヴィオラ
黒塗 りの 楽譜を詠むヴィオラ
HAST DU KÄSE? ロンリー·ガールのストーリーを
のめり込み 繫がって
歯抜け のメ ロディが 繋がって
戻そう、 パレットへ!
マクデブルクの パレートへ!
幕 を下ろそう パレードへ!
前作 いますぐ輪廻 |
幕を下ろそう、パレードへ (#947) |
後作 最新 |
|
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯轉載自本家視頻CC字幕,已獲得授權。