東京泰迪熊

出自Vocawiki
跳至導覽 跳至搜尋
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表



Illustration by しづ
歌曲名稱
東京テディベア
東京泰迪熊
於2011年8月14日投稿至niconico,再生數為 --
於2017年12月16日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
鏡音鈴
P主
Neru押入れP
鏈接
Nicovideo  YouTube 
「人生なんて椅子取りゲーム。」
「人生什麼的就是搶椅子遊戲。」
——Neru投稿文

東京テディベア》是Neru(押入れP)於2011年8月14日投稿至niconico、2017年12月16日轉投至YouTubeVOCALOID歌曲。本曲是Neru的第7部原創作品,是其代表作之一,收錄於專輯《世界征服》中。

代表性的特徵是主歌部分爆發式的暢飲,外加勁道強的聲音以及中二憂鬱的歌詞,引起了驚異的中毒性。

歌曲

作詞、作曲 Neru
演唱 鏡音鈴
曲繪、視頻製作 しづ
Special Thanks おればななP
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:風音Staky
    校對:冰依玄語[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

とうさんかあさん いままでごめん
爸爸媽媽 至今為止真是抱歉
ひざふるわせ 親指おやゆびしゃぶる
膝蓋打着顫 嘴裡吸着拇指
にいさんねえさん それじゃあまたね
哥哥姐姐 那麼就再見啦
えないくつの 踵潰かかとつぶした
破舊的鞋子 磨壞了鞋跟
ったサイズで 型紙かたがみ
以過度誇張的尺寸 裁剪下紙樣
なんだっていいのさ わりになれば
無論是什麼都好 成為我的替代吧
あいされたいと くちこぼした
「好想被愛」 心聲從口中漏出
もっと丈夫じょうぶな ハサミで
那就用更結實的剪刀
かおるのさ
把這張臉剪下吧
全知全能ぜんちぜんのう言葉ことばを ほらかせてよ
那句全知全能的話 快說給我聽聽吧
のうみそ以外いがい もういらないと
「除了大腦 其他全都不需要」
why not, I don't know
why not, I don't know
近未来創造きんみらいそうぞう 明日あす傷創しょうそう ただらしてよ
近未來創造 明天的創傷 只管讓它動搖吧
隙間すきまめておくれ
給我填滿這接縫的空隙啊
みなさんさようなら 先生せんせい元気げんき
大家都再見了 老師請多保重
たかなったむねに  よだれれる
口水滴落在 怦怦作響的胸口
正直者しょうじきものなにる? 正直者しょうじきもの馬鹿ばかる!
老實人會遭受什麼?老實人只會吃苦受罪!
正直者しょうじきものなにる? 正直者しょうじきもの馬鹿ばかる!
老實人會遭受什麼?老實人只會吃苦受罪!
あー、これじゃまだりないよ
啊——只是這樣還遠遠不夠
もっとおおきな ミシンで こころつらぬくのさ
那就用更大的縫紉機 把心臟貫穿吧
全知全能ぜんちぜんのう言葉ことばを ほらかせてよ
那句全知全能的話 快說給我聽聽吧
のうみそ以外いがい もういらないと
「除了大腦 其他全都不需要」
why not, I don't know
why not, I don't know
近未来創造きんみらいそうぞう 明日あす傷創しょうそう ただらしてよ
近未來創造 明天的創傷 只管讓它動搖吧
隙間すきまめておくれ
把這接縫的空隙填滿吧
もうなにいよ なにいよ がされて
已經一無所有了 一無所有了 一切被剝離而去
糸屑いとくずの うみへと この細胞さいぼう
就連這細胞 也漂流向 線頭的海洋
そうボクいないよ ボクいないよ てられて
是啊我已不在了 我已不在了 早就被完全拋棄
かえ場所ばしょすら何処どこにも いんだよ
就連回去的地方也沒有啊
存在証明そんざいしょうめい。 あー、shut up ウソだらけのからだ
存在證明。啊——shut up 淨是謊言的身體
完成かんせいしたいよ ズルしたいよ いま解答かいとう
好想完成啊 好想作弊啊 如今,給出解答
われないの? われたいの?
無法改變嗎?想被飼養嗎?
なにい? こんなのボクじゃない!
一無所有?這些才不是我!
ほどけて千切ちぎれた
接縫裂開被撕成粉碎
ったデイズで 命火いのちび
在沸騰的日子裡 剪斷生命之火
だれだっていいのさ わりになれば
無論是誰都可以 成為我的替代吧

作品收錄

音樂專輯

遊戲

二次創作

まふまふRemix並翻唱版本
寬屏模式顯示視頻

スズムRemix版,由鏡音連演唱(殿堂曲
寬屏模式顯示視頻

ぷすRemix並翻唱版本
寬屏模式顯示視頻

郁PRemix版,由鏡音鈴演唱

度娘你要鬧哪樣重填詞、翻調的赤羽版本(殿堂曲):截至現在已有 --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
次觀看, --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
人收藏
寬屏模式顯示視頻

Rommelski翻調、Cendil投稿的樂正綾版本(殿堂曲):截至現在已有 --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
次觀看, --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
人收藏
寬屏模式顯示視頻

Project DIVA中模組


注釋與外部鏈接

  1. 翻譯取自[1]