シックマン

出自Vocawiki
於 2025年9月12日 (五) 22:39 由 哈里布莱留言 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋

本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


File:シックマン(99656700).png
Movie by アルセチカ
歌曲名稱
シックマン
Sickman
於2022年7月1日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至niconico,再生數為 --
於2024年7月10日投稿至bilibili,再生數為 --
微件BilibiliCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
初音未來
P主
Chinozo
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

シックマン》(Sickman)是由Chinozo於2022年7月1日投稿至YouTubeniconico、2024年7月10日投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於同名專輯《シックマン》。本曲是與日本舞團GANMI的聯動歌曲。

歌曲

詞曲 Chinozo
PV アルセチカ
演唱 初音ミク
アルセチカ版PV
寬屏模式顯示視頻

GANMI版MV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳[1]
[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

錆びきった街にsabi kitta machi ni
在徹底生鏽的城鎮裡
染まり尽くされてしまった僕らsomari tsukusare te shi matta boku ra
被徹底染上色彩的我們
乾ききったThroatkawaki kitta THROAT
徹底枯竭的Throat
気付いてみることができなかったkizuite mi ru ko to ga de ki na katta
甚至無法察覺到呢
なんだか辛いな永遠na n da ka tsurai na eien
總覺得很難受呢永遠
我慢している風邪gaman shi te i ru kaze
正在忍耐著的感冒
処方すべき薬もないらしいsyohou su be ki kusuri mo na i ra shi i
似乎也沒有處方藥
圧倒的倦怠にattou teki kentai ni
壓倒性的倦怠
グレイが簡単にgurei ga kantan ni
在灰色地帶簡單地裝作
アノニマス アノニマスanonimasu anonimasu
匿名者 匿名者
いっそisso
乾脆
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
もういいじゃんね?mo u i i jyan ne?
已經好了吧?
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
弾けちゃってどうよ? Oh yeahhajike cyatte do u yo? OH YEAH
試著綻開一下吧? Oh yeah
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
もう一回戦?mo u ikkai sen?
再來戰一次?
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
ただの友達になりませんか? wowowta da no tomodachi ni na ri ma sen ka? WOWOW
要不要成為普通朋友呢? wowow
O O O O O
O O O O O
人間ぽいningen po i
真像人類
O O O O O
O O O O O
病人ぽいbyounin po i
真像病人
O O O O O
O O O O O
これでいいのだろう。ko re de i i no da ro u.
這樣就好了吧。
ありふれた欺瞞がa ri fu re ta giman ga
如果普通平常的欺瞞
この景色の正体ならばko no keshiki no syoutai na ra ba
是這道風景的真面目的話
きっと分かってくれるでしょkitto wakatte ku re ru de syo
你一定會願意明白的對吧
もう引き返すことができないことmo u hiki kaesu ko to ga de ki na i ko to
已經無法再次回頭了
それじゃso re jya
那麼就
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
荒らしてmy wayarashi te MY WAY
破壞掉吧my way
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
弾けちゃってどうよ? Oh yeahhajike cyatte do u yo? OH YEAH
試著綻開一下吧? Oh yeah
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
もう一回戦?mo u ikkai sen?
再來戰一次?
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
ただの恋人になりませんか? Wowowta da no koi bito ni na ri ma sen ka? WOWOW
要不要成為普通戀人呢? Wowow
O O O O O
O O O O O
人間ぽいningen po i
真像人類
O O O O O
O O O O O
パンピぽいpanpi po i
真像一般人
O O O O O
O O O O O
これでいいのだろう。ko re de i i no da ro u.
這樣就好了吧。
波に逆らってないで今nami ni sakaratte na i de ima
此刻就請你隨波逐流吧
目見開いていようme mihiraite i yo u
睜開雙眼吧
いっそisso
乾脆
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
もういいじゃんね?mo u i i jyan ne?
已經好了吧?
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
弾けちゃってどうよ? Oh yeahhajike cyatte do u yo? OH YEAH
試著綻開一下吧? Oh yeah
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
もう一回戦?mo u ikkai sen?
再來戰一次?
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
ただの友達になりませんか? wowowta da no tomodachi ni na ri ma sen ka? WOWOW
要不要成為普通朋友呢? wowow
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
荒らしてmy wayarashi te MY WAY
破壞掉吧my way
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
絶対的絶対すら感じてこうぜzettai teki zettai su ra kanji te ko u ze
甚至去感受絕對性的絕對吧
Clap! Dance! Clap!
Clap! Dance! Clap!
もう一回戦?mo u ikkai sen?
再來戰一次?
呆れちゃってakire cyatte
感到愕然不已
ただの恋人になりませんか? Wowowta da no koi bito ni na ri ma sen ka? WOWOW
要不要成為普通戀人呢? Wowow
O O O O O
O O O O O
人間ぽいningen po i
真像人類
O O O O O
O O O O O
機械ぽいkikai po i
真像機械
O O O O O
O O O O O
これでいいのだろう か?ko re de i i no da ro u ka?
這樣就好了 嗎?

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特