终演之猫

来自Vocawiki
哈里布莱留言 | 贡献2025年9月12日 (五) 19:54的版本 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转到导航 跳转到搜索
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获UTAU殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获UTAU殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见UTAU相关列表



PV by おやさい鬼9
歌曲名称
終演の猫
终演之猫
おやさい鬼9于2023年9月3日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日由ぺぽよ投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'

同年9月30日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
ティーチくん
P主
ぺぽよ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

終演の猫》是由ティーチくん演唱的UTAU歌曲,由おやさい鬼9于2023年9月3日投稿至YouTubeぺぽよ同日投稿至bilibili、同年9月30日投稿至niconico

本曲是ぺぽよ猫咪蒂奇君制作的一首音乐,也是其第一首用男声UTAU制作的音乐。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:NOT_EXIST字幕组→[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

また四角しかく部屋へやなか
仍然在这四方形的房间中
いつからるのかからない
不知从何时开始
なにもない空白くうはく
问着那什么也没有的空白
存在意義そんざいいぎをねえだれおしえて
谁来告诉我存在的意义
しろ部屋へやます
于这白色的房间中醒来
ねこはひとりただそこにいた
小猫独自一人只是在那里
うつったはこなか
在映入眼帘的箱子中
それをだれかがのぞいてる
是谁向着这里窥视着呢
ねえ キミはどこから?
呐啊 你是从哪里来的?
きっとあそびにたんだね
一定是来玩的吧
かえした部屋へやなか
于这反反复复的房间中
今日きょうなにしてあそぼうか
今天玩什么好呢
クイズのこたえは
猜谜的答案是
まだからないけど
仍然不是很清楚呢
ったこころなか
于这与世隔绝的心中
ずっとたのしいひとごと
一直快乐地自言自语
こわゆめからは
自恐怖的梦中
そむけたまま
移开了视线
ここにようよわりまで
就在这里待着 直至结束
にぎれない
连手也握不住
ふれないいに
也无法接触到彼此的触碰
すがるおもいすら
甚至是互相依赖的思恋
てどらせどとどかない
也永远无法传达到
舞台人形ぶたいんぎょう足掻あがこうが
舞台上的人偶无论怎么挣扎
それは全部戯言ぜんぶざれごとだからさ
那些也全部都是戏言
しろかぶ文字列もじれつ
漂浮在一片空白上的文字列和
それをている無数むすう
看着它的无数双眼睛
またらみおぼれて
又陷入黑暗中了
きっと不安ふあんころされる
一定会被不安给杀死的吧
った物小屋ものごや
于这冰冷的见世物小屋中
今日きょうなにかをえんじてる
今天又该上演什么好呢
この世界せかいをまだ
这个世界我仍然
わらせたくなくて
还不想终结掉它啊
嫉妬しっとれたこころ
被嫉妒磨灭的心灵
づかないならきずつける
不注意到的话会更加受伤啊
しそうなほど
以及如同几乎要吐出来的
さびしい自分じぶん
寂寞的自己
はやみとめてほしいから
多想更快地被他人承认啊
はこなかおも
于箱子中的回忆
ぼくはどうしてめる
我为什么要将它们关起来呢
記憶きおくこたえを
记忆的答案
本当ほんとうってるから
实际上我是明明白白的啊
今日きょう明日あすもこのさき
今天明天还是从今以后
さあなにしてあそぼうか?
都一起玩点什么好呢?
おもいがきみへと
我向着你的思念
とどけられたなら
若是能传达到的话
またえるまで さようなら
那个直至我们再会 我们相互道别

注释及外部链接

  1. 翻译取自bilibili字幕翻译组。