本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见UTAU相关列表


運び屋さん》是いずら17号于2020年6月17日投稿至YouTubeUTAU日语翻唱歌曲,由唄音ウタ演唱,ことけだるぎ8号虚音ソラ和声。


歌曲名称
運び屋さん
搬运先生
于2020年6月17日投稿 ,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
唄音ウタ
P主
いずら17号
链接
YouTube 

本曲翻唱自于2019年4月2日投稿至YouTubeUTAU歌曲,由ころんば4号演唱,ワウマフ唄音ウタ狼音アロさてまろ和声。

歌曲

原版
宽屏模式显示视频

いずら17号翻调版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:六时夜[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

一昨日 出した
在前天 发出的
手紙たちは
信件们
あの世への 贈り物で
将要给予 来世以礼物
宛先も 住所も 数字も
收信地址 住处 数字
何も 書かずに いました
什么 信息 都没有写
運び屋さんは
搬运先生说
それが 分かった
他已经 知晓了
教えていないはず なのに
明明 应该不会告诉你的
運び屋さん
搬运先生
黒い 鳥に なりました
变成了 黑色的 鸟
遠く いった
渐行渐远了
この世界には もういないけど
虽然这个世界 已经不再存在了
いる気が していて ならないんだ
可我觉得 它确实 还在那里的样子
電車から 見える
在坐电车时 我看到
虹の 下の
它在 彩虹之下
水面の 下に います
水面之下 就在那里
目の前 には
现在 眼前的
雪も 降らず
雪 再也不下
月も 見えず 何もなく
月亮 看不见 什么都没有
風も 吹かず
风 也不再吹了
花は 散る
花 早就凋谢了
もう 何も
什么都 不会再有了
見えない 世界 です
已经是 看不见的 世界了
一昨日 出した
在前天 发出的
手紙たちは
信件们
届いたら ありえないの
并不可能 被收到
他の人には 分からない
因为别人 也不知道这件事
文章に なっているの
它们写的 是文章吗
運び屋さんは
搬运先生说
それが 分かった
他已经 知晓了
教えていないはず なのに
明明 应该不会告诉你的
運び屋さん
搬运先生
黒い 鳥に なっている
变成了 黑色的 鸟
戻りは せず
一去而不返了
この世界には もういないけど
虽然这个世界 已经不再存在了
いる気が していて ならないんだ
可我觉得 它确实 还在那里的样子
電車から 見える
在坐电车时 我看到
虹の 下の
它在 彩虹之下
水面の 下に います
水面之下 就在那里
この世界には もういないけど
虽然这个世界 已经不再存在了
いる気が していて ならないんだ
可我觉得 它确实 还在那里的样子
電車から 見える
在坐电车时 我看到
虹の 下の
它在 彩虹之下
水面の 下に います
水面之下 就在那里
この世界には もういないけど
虽然这个世界 已经不再存在了
いる気が していて ならないんだ
可我觉得 它确实 还在那里的样子
電車から 見える
在坐电车时 我看到
虹の 下の
它在 彩虹之下
水面の 下に います
水面之下 就在那里

注释与外部链接

  1. 翻译取自bilibili弹幕池