Last Continue

出自Vocawiki
於 2025年9月12日 (五) 14:52 由 哈里布莱留言 | 貢獻 所做的修訂 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表



Illustration by ピノキオピー
歌曲名稱
Last Continue
2014年08月04日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音ミク
P主
ピノキオピー
鏈接
Nicovideo  YouTube 

Last Continue》是ピノキオピー於2014年08月04日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《Яareno collection》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

やさしさ こわくて をふせてれたよ
因為害怕溫柔 而垂著頭去觸碰
古傷ふるきずしのんで 今日きょうわすれるよ
躲進過去的傷心事中 把今天忘記吧
月明つきあかりは二人ふたり距離きょりちかづけ
月光拉近了兩人的距離
朝日あさひ残酷ざんこく現実げんじつきつける
朝陽卻殘忍地將現實擺在我們眼前
まれわっていにけば 千切ちぎれたこころいやせるかな
如果能重生去見你的話 碎成千片的心也會痊癒嗎
だれかにあやつられていたのさ つくものはねったのさ
只是被誰操縱著啊 只是陶醉於這雙偽造的翅膀啊
あのもどれたらいいのにな あのもどれたらいいのにな
如果能回到那天就好了 如果能回到那天就好了
前世ぜんせい来世らいせはさまれて 一方いっぽう通行つうこうみちつづ
卻夾在前世和來世之間 只能繼續走在這條單向道上
理性りせいたもつため 前頭ぜんとうよういたむよ
為了維持理性 前額葉隱隱作痛
感情かんじょうきばいて みにくさをるよ
感情露出獠牙 才知道它的醜陋
だれ理解りかい出来できずに一生いっしょうごすの?
會就這樣不被理解的度過一生嗎?
だれにも理解りかいされずにんでくの?
會就這樣不被理解的走向死亡嗎?
未来みらいへの希望きぼういだけずに 絶望ぜつぼうびせんだよる
對未來不抱任何希望 在被迎面而來的絕望吞噬的夜晚
どうにかしなきゃとおもってるから やつれたこころつないでるから
想著不做些什麼不行 卻只能用疲憊的心維持現狀
あのもどれたらいいのにな あのもどれたらいいのにな
如果能回到那天就好了 如果能回到那天就好了
つかれてまりりかえっても あのたすけちゃくれないんだ
即使累得停下來回頭張望 那天也是不會回來拯救我的
人間にんげんというカタチのまま たりないゆめたせるかな
以人類之姿 能實現永無止境的夢想嗎
人間にんげんというカタチのまま 一体いったいどこまであるけるかな
以人類之姿 到底能走到多遠呢
まれわっていにけば 千切ちぎれたこころいやせるかな
如果能重生去見你的話 碎成千片的心也會痊癒嗎
だれかにあやつられていたのさ つくものはねったのさ
只是被誰操縱著啊 只是陶醉於這雙偽造的翅膀啊
あのもどれたらいいのにな あのもどれたらいいのにな
如果能回到那天就好了 如果能回到那天就好了
前世ぜんせい来世らいせはさまれて 一方いっぽう通行つうこうみちつづ
卻夾在前世和來世之間 只能繼續走在這條單向道上

注釋及外部鏈接

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki[1]