Re:Continue

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。


File:ReContinue.jpeg
Illustration by ピノキオピー
歌曲名称
Re:Continue
于2010年2月26日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ピノキオピー
链接
Nicovideo 

Re:Continue》是ピノキオピー于2010年2月26日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,为其投稿一周年的纪念曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

やさしさ こわくて をふせてれたよ
因為害怕溫柔 而垂著頭去觸碰
古傷ふるきずしのんで 今日きょうわすれるよ
躲進過去的傷心事中 把今天忘記吧
月明つきあかりは二人ふたり距離きょりちかづけ
月光拉近了兩人的距離
朝日あさひ残酷ざんこく現実げんじつきつける
朝陽卻殘忍地將現實擺在我們眼前
まれわっていにけば 千切ちぎれたこころいやせるかな
如果能重生去見你的話 碎成千片的心也會痊癒嗎
だれかにあやつられていたのさ つくものはねったのさ
只是被誰操縱著啊 只是陶醉於這雙偽造的翅膀啊
あのもどれたらいいのにな あのもどれたらいいのにな
如果能回到那天就好了 如果能回到那天就好了
前世ぜんせい来世らいせはさまれて 一方いっぽう通行つうこうみちつづ
卻夾在前世和來世之間 只能繼續走在這條單向道上
理性りせいたもつため 前頭ぜんとうよういたむよ
為了維持理性 前額葉隱隱作痛
感情かんじょうきばいて みにくさをるよ
感情露出獠牙 才知道它的醜陋
だれ理解りかい出来できずに一生いっしょうごすの?
會就這樣不被理解的度過一生嗎?
だれにも理解りかいされずにんでくの?
會就這樣不被理解的走向死亡嗎?
未来みらいへの希望きぼういだけずに 絶望ぜつぼうびせんだよる
對未來不抱任何希望 在被迎面而來的絕望吞噬的夜晚
どうにかしなきゃとおもってるから やつれたこころつないでるから
想著不做些什麼不行 卻只能用疲憊的心維持現狀
あのもどれたらいいのにな あのもどれたらいいのにな
如果能回到那天就好了 如果能回到那天就好了
つかれてまりりかえっても あのたすけちゃくれないんだ
即使累得停下來回頭張望 那天也是不會回來拯救我的
人間にんげんというカタチのまま たりないゆめたせるかな
以人類之姿 能實現永無止境的夢想嗎
人間にんげんというカタチのまま 一体いったいどこまであるけるかな
以人類之姿 到底能走到多遠呢
まれわっていにけば 千切ちぎれたこころいやせるかな
如果能重生去見你的話 碎成千片的心也會痊癒嗎
だれかにあやつられていたのさ つくものはねったのさ
只是被誰操縱著啊 只是陶醉於這雙偽造的翅膀啊
あのもどれたらいいのにな あのもどれたらいいのにな
如果能回到那天就好了 如果能回到那天就好了
前世ぜんせい来世らいせはさまれて 一方いっぽう通行つうこうみちつづ
卻夾在前世和來世之間 只能繼續走在這條單向道上

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词