Lumière

哈里布莱留言 | 贡献2025年9月12日 (五) 21:24的版本 (导入1个版本:​搬运自萌娘百科,依CC BY-NC-SA 3.0 CN导入)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)


《Lumière》regulus于2021年5月18日投稿至niconicoYouTubeAlter/EgoVOCALOID原创歌曲,由ALYS演唱、初音未来 V4 English念白。收录于专辑《Wisteria》。


Illustration by 近衛ミノル
歌曲名称
Lumière
光芒
于2021年05月18日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
ALYS初音未来 V4 English(念白)
P主
regulus
链接
Nicovideo  YouTube 

标题“Lumière”在法语中意为“光”。而“regulus”,即轩辕十四,则是狮子座最明亮的恒星。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

独りで闇を覗いても
即使独自窥视着黑暗
何も視えないままだから
也不会有什么映照在眼底
心の底にある鼓動
内心深处持续的跳动
聴こえる音を抱きしめた
拥抱着所听见的声音
(Heart, Memories,
(感情、回忆、
Tears, Life,
泪水、生命、
Misery, Anger,
痛苦、愤怒、
Pleasure, Hope,
快乐、希望、
Light, Darkness,
光明、黑暗、
Heaven, Hell,
天堂、地狱、
War, Victim,
战争、受害者、
Murder, and Sacrifice)
谋害,与牺牲)
Lumière
光芒啊
C'était tellement beau
灿烂无比
Je ne veux pas t'oublier
不想忘记你
Me voici, obscurité
我被黑暗缠身
Lumière
光芒啊
C'était tellement beau
灿烂无比
Je ne veux pas t'oublier
不想忘记你
Me voici, obscurité
我被黑暗缠身
君が伸ばした手を掴む
紧握住你伸出的手
温もりを失くしていても
尽管冰冷不再温暖
最後の時まで離さず
因为已经立下誓言不会离开
ここに残ると誓うから
直到最后一刻也要留在这里
(Heart, Memories,
(感情、回忆、
Tears, Life,
泪水、生命、
Misery, Anger,
痛苦、愤怒、
Pleasure, Hope,
快乐、希望、
Light, Darkness,
光明、黑暗、
Heaven, Hell,
天堂、地狱、
War, Victim,
战争、受害者、
Murder, and Sacrifice)
谋害,与牺牲)
Lumière
光芒啊
C'était tellement beau
灿烂无比
Je ne veux pas t'oublier
不想忘记你
Me voici, obscurité
我被黑暗缠身
Lumière
光芒啊
C'était tellement beau
灿烂无比
Je ne veux pas t'oublier
不想忘记你
Me voici, obscurité
我被黑暗缠身
Lumière
光芒啊
C'était tellement beau
灿烂无比
Je ne veux pas t'oublier
不想忘记你
Me voici, obscurité
我被黑暗缠身
Lumière
光芒啊
C'était tellement beau
灿烂无比
Je ne veux pas t'oublier
不想忘记你
Me voici, obscurité
我被黑暗缠身