查看“︁藏于心中的魔法”︁的源代码
←
藏于心中的魔法
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{标题替换|{{lj|おまじない胸算用}}}} {{VOCALOID_Songbox |image = 藏于心中的魔法.png |图片信息 = Illustration by {{lj|なも}}do |颜色 = linear-gradient(to right,#FEFEFE 35%,#FDFCE5 35%,#FDFCE5 65%,#FEFEFE 65%);color:#B4DBB0;border-color:#FFF; |演唱 = [[GUMI]] |歌曲名称 = {{lj|おまじない胸算用}}<br/>藏于心中的魔法 |P主 = [[篠螺悠那|{{lj|ゆうゆ}}]] |nnd_id = sm25876181 |其他资料 = 于2015年3月27日投稿至niconico,再生数为{{NiconicoCount|id=sm25876181}} }} {{cquote|{{lj|——ねぇねぇ神様。}} ---- ——呐呐神明啊。|{{lj|ゆうゆ}}投稿文}} 《'''{{lj|おまじない胸算用}}'''》(藏于心中的魔法)是[[篠螺悠那|'''{{lj|ゆうゆ}}''']]于2015年3月27日投稿至[[niconico]]的[[VOCALOID]]日文原创歌曲,由[[GUMI]]演唱。 本作收录于次年发布的专辑《'''Shape of Love'''》。 == 歌曲 == {{VOCALOID Songbox Introduction |lbgcolor = #80CDF6 |ltcolor = #FFF |group1 = 词曲 |list1 = {{lj|ゆうゆ}} |group2 = 曲绘 |list2 = {{lj|なも}}do |group3 = 压制 |list3 = {{lj|マーリヲ}} |group4= 演唱 |list4 = GUMI }} {{BilibiliVideo|id=2150663}} == 歌词 == *翻译:kyroslee<ref>取自[https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7056.html vocaloid中文歌词wiki]。</ref> {{LyricsKai |lstyle=color:#C97DB8;font-weight:bold; |rstyle=color:#E9B4A1;font-weight:bold; |original= いつのまにまにやらで 身罷れば 思い出たち ぽろぽろ こぼれてく なんでもない ロマンのかけらもない それが二人の出会いだった なんとなくで 恋のイロハをなぞる 好きの形を確かめながら ねぇ ねぇ 神様 ホントにこの二人は 運命の相手ですか? ケンカも沢山してるけど それでも気が付けば四六時中 浮かぶのはキミの顔 あれれ? なんだこれ いつのまにまにやらで結ばれて 雨降れば固まるは恋模様 おんなじドアくぐる 『ただいま、おかえり』 荷物おろして ソファ並んで 相変わらず ケンカもやっぱりするね 愛する気持ちを 確かめながら ふと、あなたの 横顔のぞき込んだ なんとなく なんとなくね 目元がやさしくなったみたい あらあら気が付けば無我夢中 困った顔のあなたが なお愛しくて それから―― かけがえのないもの たからものも増えた 同時に 歳をとるのが怖かった けどあなたはこう言ってくれたね 「しわくちゃの手でも繋いでくれる?」 ねぇねぇ神様 いまさら身勝手だけど 運命って信じたいよ あと少しの日々を数えて なんだか涙もろくなったね 歳のせいだ そうだそうだ 笑えちゃうもんだね それでは最期に 皆様お手を合わせ 笑って見送ってください 私たちの歩んだ恋路 つないだその手が離れゆくも 一つになるこころは 永久に続けと おまじないかけて いつのまにまにやらで身罷れば あなたとの思い出があふれてる |translated= 当我在不知不觉间 过身了后 许多回忆 就接二连三地 不断洒落而出 不值一提 一点都不浪漫的 那就是我们俩人的相遇 无意之中 模仿着恋爱的入门 确认着大家的「喜欢」是怎样的 呐 呐 神明啊 这俩个人真的是 命中注定的一对吗? 因为也会经常争执呢 但回过神来无时无刻 脑海中都只会浮现出你的脸乳 啊咧咧? 这是什么回事了 在不知不觉间我们就结成夫妇了 雨天过后就是恋爱的模样 走过同一道大门 『我回来了,欢迎回来』 放下包袱 并排坐在沙发上 果然还是会 跟彼此争执呢 但同时也在 确认着彼此相爱的感情 突然间,偷偷看了一眼 你的侧脸 总觉得 总觉得啊 你的眼神好像变得温柔了 啊啦啊啦回过神来已经着迷其中 一脸困惑的你的表情 真的很可爱呢 从那之后—— 无可取替之物 珍贵无比的宝物也增加了 同时 年岁增长也令人感到可怕呢 然而你却这样对我说了 「你还会牵着我这充满皱纹的手吗?」 呐呐神明啊 虽然现在才这样说实在是很任性 但我还是想要去相信命运啊 细数着所剩无几的日子 总觉得流泪也变得十分普通了 是因为年纪大了呢 对啊对啊 不禁笑了起来呢 那么在最后 就大家一起合掌 笑着目送吧 我们一同走过的恋爱之路 即使相牵的手分开了 但就让我们相通的心灵 永远延续下去吧 施展了这样的魔法 当我在不知不觉间过身了后 与你同在时的回忆涌现眼前 }} {{篠螺悠那}} == 注释与外部链接 == <references/> [[分类:日本音乐作品]] [[分类:使用VOCALOID的歌曲]] [[分类:Megpoid歌曲]]
返回
藏于心中的魔法
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
工具
链入页面
相关更改
页面信息
批量上传文件
友情链接
VCPedia
其他相关站点
vocaloid中文歌詞wiki
UTAU中华组wiki
初音ミク Wiki
VOCALOID Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Database