工事現場の女

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索



Illustration by 小林オニキス
歌曲名称
工事現場の女
施工现场的女子
于2019年5月5日投稿至niconico,再生数为 --
同年5月7日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未来
P主
小林オニキス
链接
Nicovideo  YouTube 

工事現場の女》是小林オニキス于2019年5月5日投稿至niconico、同年5月7日投稿至YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。

小林オニキス事隔三年后再次投稿歌曲。连TA自己也吐槽制作时间太长了。

作者的话

■ひさしぶりに曲をつくって公開しました。タイトルは「工事現場の女」。

■夜の工事現場って照明機器がいっぱい配置されててキラキラしてるのが、機能的でかつ美しいなと昔からずっと感じておりました。

■で、そんな工事現場のライティングをモチーフにした絵を描いてみたいなと思い、実際に描き始めたのが3年前。絵を描きつつ、曲も並行して作り始めて、それが完成して日の目を見るまでまさかこんなに時間かかるとは。元号またぐとか思いもしませんでした。

■とは言え、毎日こればっかり作っていたわけではなく。別の作業にかかりっきりになったせいでこの曲に全く手を付けられず、数ヶ月間ほったらかしになってた時期もあるので、まぁしょうがないかなと思ったりするけれども、それでもまさかこんなに時間かかるとは。いや、まじで元号またぐとか。

■自己満足の、完全に趣味で作ってるもんだし、こんなペースでもいいんじゃないかな!

■事隔许久再次写了歌投稿上来了。标题是《施工现场的女子》。

■夜晚的施工现场往往会配有许多照明设备,看起来很是耀眼。除了发挥实际作用以外,我从以前就觉得这样的场景很美。

■于是,我便想着画一幅以施工现场的照明为主题的画。实际上正式开始画是在3年前,一边画一边创作曲子。真没想到花了这么长时间才完成,居然连年号都改了。

■虽说时间跨度很大,但我并非每天只有这一项工作。中间有段时间,因为把精力都花在了别的项目上,曾经有几个月完全没有碰这首曲子。但我还是没有想到会花这么长时间,而且连年号都改了。

■毕竟这是完全按着自我满足和兴趣业余创作出来的东西,以这样的进度完成不也挺好的吗!
——发布于作者博客

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:疎介[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「悪くないな」そう思った
“不错啊”我想道
きっと ここならば 邪魔は 来ない
来这里的话 一定不会被妨碍
静寂の中 月明かりを頼りに
静寂之中 借着月光
たどり着いた この場所で やり直すよ
于这个最终抵达的地方 从头开始哦
消し去ってしまいたいような 出来事が溢れて
充满了想要消除掉的事
のたうつ夜もあるけど
虽也有痛苦挣扎的夜晚
それも ほら 今日で 終わる
看啊 那些也 会在今天结束
狙い定め 振り下ろす 苦い地面に突き刺さる
选好位置 向下铲入 扎入令人不快的地面
土の音が 鈍く響いた
土地 发出沉闷的声响
ひたすら深く 深く 深く 掘り続けてる
一味更深 更深 更深 不停挖掘
汗をかき 汚したこの手で 冷たい穴を
流着汗 用弄脏的双手 挖着冰冷的洞
息切らし 鶴嘴ふるう 今の私は
喘着粗气 挥舞鹤嘴镐 此刻的我
まるで工事現場で働く女
就像是施工现场劳作的女子
目の前に横たわる 黒い歴史のかたまりを
将横躺在眼前的 黑历史的肉块
埋めて 新しい未来を ここに建てよう
掩埋 然后在这里组建起 新的未来吧
しくじった ねぇ あやまちは
失策 看啊 过错
全部すててしまうよ
会全部丢掉哦
初めから 無かったように
仿佛一开始就不存在一般
もう 思い出さないように
不要再想起了
掘り起こされることなきタイムカプセル
将不曾被发掘的时间胶囊
月さえ見えないほどに 隠されてゆく
埋藏起来 连明月也无法看到
かつては 大切だった記憶がよぎる
过去宝贵的记忆一闪而过
せつなさ こぼれた
悲伤洒落
しくじった また 間違えた
失策 又一次 搞错了
これも そう あやまち
没错 这也是 过错
取り返しつかないような 過誤 つみ重ねたのだろう 
无法挽回的过失 又堆积起来了吧
消し去ってしまいたかった 出来事を棄ててく
抛下曾想消除的事件
間違った道だとしても それでも立ち止まらず行くよ
即便是错误的道路 也会不停步地走下去哦
忘れることで何かが変えられるなら
若忘却能带来什么改变
のたうち足掻いても 進むしかない ねぇ
即使满地翻滚刨地前进 也只能向前 对吧
ねぇ?
对吧?
冷たい穴 楽しい大切な記憶と共に
冰冷的洞 与快乐宝贵的记忆一同
眠れ 眠れ
睡吧 睡吧

注释

  1. 翻译转载自乐乎