巡回世界的镇魂歌
跳转到导航
跳转到搜索
![]() |
歌曲名称 |
巡る世界のレクイエム 巡迴世界的鎮魂歌 |
于2012年12月19日投稿至niconico,再生数为 -- 次日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
鏡音鈴·鏡音連 |
P主 |
ひとしずくP × やま△ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《巡る世界のレクイエム》是ひとしずくP于2012年12月19日投稿至niconico、次日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,《Synchronicity》系列第三章。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
注:该歌词已还原BK,但合唱部分的缩进为编者所加。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
在時間的搖籃中
做著冰冷的夢
妳為我歌唱的
溫柔的 溫柔的 搖籃曲
妳所期望的是?――不會終結的世界
我所期望的是――世界的終結……?
被選上的聲音
將迷惘、憂慮――將歡笑、慈愛
唱出
將悲傷 化作喜悅
將痛苦 化作笑顏
妳將不得回報 就此腐朽嗎?――只是,祈禱著
我想守護,這個世界
我只想要,去拯救妳
心念 毫無交集
為無限輪迴的世界 獻上安寧與祝福
希望將生命 以這雙手 全部結束
不會說出的
ああ 届 かない
啊啊 傳達不到的
希願只剩下空虛,開始了
照亮未來 永不停息的鎮魂歌
為何? 就算一切都被剝奪 背負著痛楚、苦澀……
將光明、命運 與黑暗 解放
將不可抗的命運 將一切在此刻,解放
妳所期望的是?――屬於你的未來
我所期望的……――追不回的那些日子……?
為什麼呢?
明明只是 追逐著那道 溫柔的笑容
それだけなのに
只是這樣而已
以不結束的歌聲
將絕望 化為希望――只是,祈禱著
持續吶喊著 若是會走向毀滅的命運
無止盡地 傳達至無限遠方
せめて今 、弔 いの歌 よ 響 け
至少在此刻,讓憑弔的歌聲啊 響起吧
為無限輪迴的世界 獻上安寧與祝福
將光明、命運與黑暗,解放
無止盡的絕望中
將歌聲,化為希望
持續吶喊 只是祈禱著
妳將不得回報的 就此腐朽嗎?
無止盡地 傳達至無限遠方
せめて今 、弔 いの歌 よ 響 け
至少在此刻,讓憑弔的歌聲啊 響起吧
妳所期望的是……
我所期望的是……
被留下的聲音 在哀嘆著
思念妳的同時
獨自,為妳而歌唱
獨自,為妳而謳歌
為無限輪迴的世界 獻上安寧與祝福
如果生命 能在這雙手下全部沉眠的話
命運就此終結
ああ、朽 ちていく
啊啊,逐漸腐朽的
この身 は 君 とならどこまででも…
這副身軀 如果能與你一同的話無論何處都無所謂……
はじまる声
展開的聲音
照亮未來 永不停息的鎮魂歌
實現了一切 毀滅、散去 與此身一同
將不可抗的命運將一切於此刻,解放
將光明、命運 與黑暗 解放
在光芒底下
沉眠吧――
|