モア!ジャンプ!モア!

来自Vocawiki
(重定向自More! Jump! More!
跳转到导航 跳转到搜索

本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表



Illustration by BUZZ
歌曲名称
モア!ジャンプ!モア!
MORE! JUMP! MORE!
于2023年7月31日投稿至Niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

于2025年7月9日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
初音未来
P主
ナユタン星人
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

モア!ジャンプ!モア!》是ナユタン星人于2023年7月31日投稿至NiconicoYouTube、2025年7月9日投稿至bilibiliVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲是为游戏《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》中的组合MORE MORE JUMP!所提供的歌曲,同时为世界计划中双版本投稿时间差距最大的书下曲。

本曲因为在某短视频平台爆火以及铃原希实灵魂翻唱风评被害,有“打卡啦摩托だからもっと”的别称。在其他(特别是组合MORE MORE JUMP!的)歌曲中出现もっと!歌词的时候,有人会戏称相关歌词为“摩托”。

除此之外在线下场合,包括且不限于漫展和live,这首歌都会出现丧心病狂的mix,因此成为了继隔壁水族馆几年之后的又一首家虎神曲

歌曲

作曲·作词·动画 ナユタン星人
曲绘 BUZZ
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

[关闭注音][开启注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

だからもっと ちかづきたいから
想要更加地 变得更靠近
もっと こえきかせて
更加地 把声音传出去
そのつかんだら はなさないから
一把手抓住后 就绝对不会放开的
いっせーのーで もっともっと ジャンプ! ハイ!
一二三 更加用力Jump!Hi!
まだ最初さいしょは えちゃいそうなおもいから(一歩いっぽずつ)
最初还像是稍纵即逝地感情般(一步一步)
づいたら うごしたストーリー(いちにーさんはい!)
当察觉到时 已经开始逐梦的故事(一二三Hi!)
ひとりじゃ とどきそうもない場所ばしょ(いまはもう)
一个人便无法触及的地方(现在仍然)
ゆめじゃない あなたがいるから
正因为你在 变得不再只是梦想
(ホップ ステップ ジャンプ はい!)
(Hop Step Jump Hi!)
未来みらいでも 世界せかいでも
对未来也好 对世界也好
未知みちりなくなっても
对满满地未知变得力不从心时
そんなの えて!
这种事都给他用力跳过去!
だからもっと(もっと!) ちかづきたいから
所以想要更加地(更加地!)
もっと (もっと!)こえきかせて
变得更靠近 更多地(更多地!)
いまった ハートのビートが
将声音传出去 此刻心脏作响的悸动
とめられない! とめたくない!(ない ない!)
既无法停下来 也不想停下来(不行 不行!)
もっと(もっと!) アイをしたいから
更想地(更想地!) 想要去爱所以
もっと(もっと!) あいをちょーだい
更加地(更加地!) 爱上我们吧
そのつかんだら はなさないから
将这手给系上后 就绝对不分开
モア&アンドモア! こえをもっと!
(More & More!) 声音更加地!
ジャンプ&アンドジャンプ! たかたかく!
(Jump & Jump!) 大一些 放大些!
モア&アンドモア! あいをもっと!
(More & More!) 爱在更加地!
ジャンプ&アンドジャンプ! こんなもんじゃないぞ!
(Jump & Jump!) 才远远不止这些呢!
(ジャンプ! ジャンプ! モアモアジャンプ!)
(Jump!Jump!More More Jump!)
まだちいさく かすかだったこえも(ちょっとずつ)
虽然还是小小地 微微朦胧的声音(一点一滴)
たしかにこえてきたんだよ(いちにーさんはい!)
即便如此也听得十分清楚啰(一二三Hi!)
はじめてれてみてわかったの(いまでも)
只要尝试接触 初次也能马上明白(即是现在)
あなたにとどいてしいこと
想要向你所传达的这些感情
(ホップ ステップ ジャンプ はい!)
(Hop Step Jump Hi!)
最初さいしょから 最後さいごまで
从最初开始 至奔向最后
1秒いちびょうだってのがさない
任何1秒都不要错过了
これだけは いまだけはね
唯有这一点 此时此刻阿
けたくないの
完全不愿服输啊
未来みらいでも 世界せかいでも
面向未来也是 对着世界也能够
いまえられるがするんだ
感受到能够改变的样子呢
どこまで べるかな
究竟能够跃入什么境界呢!
いまはちょっと おもいのカケラ
虽然现在 回忆还寥寥无几
もうちょっと りなくても
还稍稍 有些不足的样子
すすみだしたゆめは あきらめない! やめたくない!
但向前迈进的梦想是 是绝不罢手! 也完全不想放弃!
あのね もっと(もっと!) あいしてくれるなら
听我说阿 越加地(越加地!) 爱上我们的话
もっと(もっと!) アイをあげる!
更多地(更多地!) 回应你们的爱!
あなたのハートをずっと はなさないから
一定会一直留存在你心中绝不分离
モア&アンドモア! こえをもっと!
(More & More!) 声音再更加地!
ジャンプ&アンドジャンプ! たかたかく!
(Jump & Jump!) 提高些 放大些!
モア&アンドモア! あいをもっと!
(More & More!) 爱在更加地!
ジャンプ&アンドジャンプ! こんなもんじゃないない!
(Jump & Jump!) 才远远不止这些!
モア&アンドモア! こえをもっと!
(More & More!) 声音再更加地!
ジャンプ&アンドジャンプ! たかたかく!
(Jump & Jump!) 提高些 放大些!
モア&アンドモア! あいをもっと!
(More & More!) 爱在更加地!
ジャンプ&アンドジャンプ! こんなもんじゃないぞ!
(Jump & Jump!) 才远远不止这些呢!


注释及外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特