Mermaid

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


File:Mermaid-buzzG.jpg
Illustration by wogura
歌曲名称
Mermaid
美人鱼
于2017年6月9日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未来
P主
buzzG
链接
Nicovideo  YouTube 
ピアノエモです。

是一首饱含情感的钢琴曲。
——投稿文

Mermaid》是buzzG创作的日文原创歌曲,原是为男性歌手团体浦岛坂田船专辑CRUISE TICKET所提供,后于2017年6月9日将由初音未来演唱的VOCALOID版本投稿至niconicoYouTube,并收录于buzzG个人专辑The World Rewritten by Daydream

歌曲

词曲 buzzG
绘图 wogura
影片制作 ののの
钢琴 松岡美弥子
贝斯 Kei Nakamura
音响工程 tomoboP
演唱 初音未来
GUMI版
宽屏模式显示视频

浦岛坂田船版
小部件YouTube出错: Unable to load template 'wiki:YouTube'

歌词

  • 翻译:小楓[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

透き通る海で泳ぐ君の姿はまるで人魚のようだった
在清澈大海中游泳的你的身影就像是人鱼一般
それを呪いと呼んだ寂しそうな目と声が愛しくて抱き寄せてしまうよ
那被称作诅咒的寂寞眼睛与声音 令人怜爱地让我想紧紧拥抱住
「なんで私だけが違うの?」終わらない謎解き遮るように
为了终止“为什么只有我是不同的?”这个无法被解开的谜题
突然舞い降りた UFOのような星が水面に反射うつって僕らを照らす
突然降下像是UFO一般的星星 从水面反射而出将我们照亮
悲しさもすべて 傷跡もすべて はんぶんこしようぜ
一切悲伤 一切伤痕 让我们将它对半分吧
突然降り出したシャワーみたいな雨 メロディに変わって僕らを濡らした
突然降下像是淋浴一般的雨水 改变了旋律将我们淋湿
覚束なくていい 後ろ向いててもいいよ
即便没有把握也没关系 即便向后回头也没关系
一緒に歩いてくれるかい
能够和我一起走下去吗
透き通る海でもらう玉手箱 開ければ年を取ってしまうと言う
从清澈大海中得到的玉手箱 有著要是打开年龄便会瞬间增长的传言[2]
もし僕がしわくちゃになっても愛してくれるかな
若是我变得皱纹满布 你还会爱我吗
しわくちゃな君と手を繋げるまで生きていたいと思った
我想活下去 直到能与皱纹满布的你牵起手为止
突然舞い降りたUFOのような星が水面に反射って僕らを照らす
突然降下像是UFO一般的星星 从水面反射而出将我们照亮
嬉しさもすべて 思い出もすべて 二倍にしようぜ
一切快乐 一切回忆 让我们将它相加倍吧
いつか離れ離れになる日がきて 足元さえ見えなくなってしまうなら
若是彼此分离的日子终将到来 连立足之地也变得看不见的话
この海で会おう 必ず待つから
就在这片大海相遇吧 我一定会等著你的
少し震えてた肩に二つの体温が重なり合う
于有些颤抖的肩膀 两份体温相互交叠

注释

  1. 转载自译者博客
  2. 译者注:玉手箱在日本民间故事浦岛太郎中出现,打开玉手箱的浦岛太郎瞬间从青年变为白发老翁。