モア!ジャンプ!モア!
本曲目已进入传说
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
《モア!ジャンプ!モア!》是ナユタン星人于2023年7月31日投稿至Niconico和YouTube、2025年7月9日投稿至bilibili的VOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。
![]() Illustration by BUZZ |
歌曲名称 |
モア!ジャンプ!モア! MORE! JUMP! MORE! |
于2023年7月31日投稿至Niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount' 于2025年7月9日投稿至bilibili,再生数为 -- 小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
|
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ナユタン星人 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
本曲是为游戏《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》中的组合MORE MORE JUMP!所提供的歌曲,同时为世界计划中双版本投稿时间差距最大的书下曲。
本曲因为在某短视频平台爆火以及铃原希实的灵魂翻唱而风评被害,有“
除此之外在线下场合,包括且不限于漫展和live,这首歌都会出现丧心病狂的mix,因此成为了继隔壁水族馆几年之后的又一首家虎神曲
歌曲
作曲·作词·动画 | ナユタン星人 |
曲绘 | BUZZ |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
だからもっと 近 づきたいから
想要更加地 变得更靠近
もっと 声 きかせて
更加地 把声音传出去
その手 掴 んだら はなさないから
一把手抓住后 就绝对不会放开的
いっせーのーで もっともっと ジャンプ! ハイ!
一二三 更加用力Jump!Hi!
まだ最初 は 消 えちゃいそうな想 いから(一歩 ずつ)
最初还像是稍纵即逝地感情般(一步一步)
当察觉到时 已经开始逐梦的故事(一二三Hi!)
ひとりじゃ 届 きそうもない場所 (今 はもう)
一个人便无法触及的地方(现在仍然)
正因为你在 变得不再只是梦想
(ホップ ステップ ジャンプ はい!)
(Hop Step Jump Hi!)
对未来也好 对世界也好
对满满地未知变得力不从心时
そんなの 飛 び超 えて!
这种事都给他用力跳过去!
だからもっと(もっと!) 近 づきたいから
所以想要更加地(更加地!)
もっと (もっと!)声 きかせて
变得更靠近 更多地(更多地!)
将声音传出去 此刻心脏作响的悸动
とめられない! とめたくない!(ない ない!)
既无法停下来 也不想停下来(不行 不行!)
もっと(もっと!) アイをしたいから
更想地(更想地!) 想要去爱所以
もっと(もっと!) 愛 をちょーだい
更加地(更加地!) 爱上我们吧
その手 つかんだら はなさないから
将这手给系上后 就绝对不分开
モア& モア! 声 をもっと!
(More & More!) 声音更加地!
ジャンプ& ジャンプ! 高 く高 く!
(Jump & Jump!) 大一些 放大些!
モア& モア! 愛 をもっと!
(More & More!) 爱在更加地!
ジャンプ& ジャンプ! こんなもんじゃないぞ!
(Jump & Jump!) 才远远不止这些呢!
(ジャンプ! ジャンプ! モアモアジャンプ!)
(Jump!Jump!More More Jump!)
まだ小 さく 微 かだった声 も(ちょっとずつ)
虽然还是小小地 微微朦胧的声音(一点一滴)
即便如此也听得十分清楚啰(一二三Hi!)
はじめて触 れてみてわかったの(今 でも)
只要尝试接触 初次也能马上明白(即是现在)
あなたに届 いて欲 しいこと
想要向你所传达的这些感情
(ホップ ステップ ジャンプ はい!)
(Hop Step Jump Hi!)
从最初开始 至奔向最后
任何1秒都不要错过了
これだけは 今 だけはね
唯有这一点 此时此刻阿
完全不愿服输啊
面向未来也是 对着世界也能够
感受到能够改变的样子呢
どこまで 飛 べるかな
究竟能够跃入什么境界呢!
虽然现在 回忆还寥寥无几
もうちょっと 足 りなくても
还稍稍 有些不足的样子
但向前迈进的梦想是 是绝不罢手! 也完全不想放弃!
あのね もっと(もっと!) 愛 してくれるなら
听我说阿 越加地(越加地!) 爱上我们的话
もっと(もっと!) アイをあげる!
更多地(更多地!) 回应你们的爱!
あなたのハートをずっと はなさないから
一定会一直留存在你心中绝不分离
モア& モア! 声 をもっと!
(More & More!) 声音再更加地!
ジャンプ& ジャンプ! 高 く高 く!
(Jump & Jump!) 提高些 放大些!
モア& モア! 愛 をもっと!
(More & More!) 爱在更加地!
ジャンプ& ジャンプ! こんなもんじゃないない!
(Jump & Jump!) 才远远不止这些!
モア& モア! 声 をもっと!
(More & More!) 声音再更加地!
ジャンプ& ジャンプ! 高 く高 く!
(Jump & Jump!) 提高些 放大些!
モア& モア! 愛 をもっと!
(More & More!) 爱在更加地!
ジャンプ& ジャンプ! こんなもんじゃないぞ!
(Jump & Jump!) 才远远不止这些呢!