MERMAID
![]() | 本条目介绍的是じん创作的歌曲。关于人鱼的其他含义,请见“人鱼”。 |
---|
《MERMAID》是じん于2022年2月16日投稿至niconico、同月25日投稿至YouTube的日文CeVIO原创歌曲,由可不演唱。じん连续第3曲采用可不作为演唱者。
File:MERMAID-jin.jpg Illustration & Animation by 津島ソラ |
歌曲名称 |
MERMAID |
于2022年2月16日投稿至niconico,再生数为 -- 同月25日投稿至YouTube,再生数为 -- 小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
可不 |
P主 |
じん |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 幸せの水の底で
在幸福的水底 |
” |
——投稿文 |
本曲与じん的自唱版共同收录于专辑アレゴリーズ [初回限定盤A]。
歌曲
参与人员完整列表 |
---|
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
水面に 浮かぶ月
在水面上 浮动的月亮
ただただ 揺れながら 見上げていた
仅仅只是 一边摇晃著 一边仰望著
漂う 思い出
漂浮的 回忆
はらはら 泡みたいに 踊った
连续落下 宛如泡沫般 起舞著
その日 それは 映画のように
那一天 那 宛如电影般
燃えた 座席 軋む音
著火的 座位 吱嘎声
「何もいらない」
“不需要所有一切”
繋いだ手には 二つで一つのリングだけ
在牵起的手中 只有合而为一的戒指
フワフワ 浮かんだまま
轻飘飘 依旧漂浮著
身体 宛如快要冻结
「きっと夢よ」って 言い続ける
“这一定是梦啊” 持续说著
伸ばした手が 水を吸っていく
伸出的手 慢慢吸起水
ただ目を 瞑ったまま
一昧地 紧闭双眼
さようならも 言えなくて
就连再见也 说不出口
滲んだ一つの 愛は
渗透而出的一份 爱
泡になって 消えて
变成了泡沫 消失了
降るように 海の底 沈んだ
宛如降落般 下沉至 海底
心に 写りこむ 写真のように
宛如在心中 照入的 照片般
記憶に 触れる指
碰触 记忆的手指
ただただ 温かさを 伝えた
一昧地 传达了 温暖
巡り始める
开始循环
あの日見ていた 二人だけの丘
那一天看见的 只有两人在的山丘
古時計の音 カモミールの味
古老时钟的声音 母菊的味道
約束に身を委ね 交わしたリングが
委身于约定中 交换的戒指
私の名前を呼ぶ声が
呼喊我的名字的声音
思い出せないな
无法回想起来啊
フワフワ 浮かんだまま
轻飘飘 依旧漂浮著
涙が 溢れ出して
泪水 满溢而出
「これは夢よ、悪い夢よ」
“这是场梦啊、是恶梦啊”
伸ばした手が 崩れ落ちていく
伸出的手 慢慢崩毁
ただただ 望んだのは
一昧地 盼望著的是
あなたと 共にいたくて
想要与你 在一起
結んだ あの日の 恋が
结合在一起的 那一天的 恋情
永遠になって いいのなら
如果变成永远 也可以的话
あなたを 想ったまま
依旧 思念著你
あなたと 水になって
与你 一起变成水
浮かんだ一つの 愛は
漂浮著的一份 爱
言いたかった 言葉
想要说出口的 话语
「本望」
“夙愿”