35歳で独身で》是ほぼ日P于2009年11月16日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。


歌曲名称
35歳で独身で
35岁还是单身
于2009年11月16日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音ミク
P主
ほぼ日P
链接
Nicovideo  YouTube 

ほぼ日P称灵感来自著名四格漫画《OL进化论》。

歌曲

VOCALOID本家
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:伊温豆[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いつからだろうか
不知从什么时候开始
同僚どうりょうよりも後輩こうはいの 結婚式けっこんしきえたのは
朋友圈里婚宴的主人公 渐渐从平辈的同事轮到了晚辈
つぎはあなたのばん
“下次你也该结婚上岸了啊”
われつづけてながいこと 不動ふどうのポールポジション
这话已经听到耳朵起茧子了 万年专属的新郎“预备席”
恒例こうれい花嫁はなよめのブーケトス 会場かいじょうはし緊張感きんちょうかん
扔花球活动又再上演 我揣着不安奔走在会场上
間違まちがってって しまっては一大事いちだいじ
一不小心就接到了花球 真是尴了个尬
蜘蛛くもらすように おんなたちはなれてゆく
周围的女孩子们 像广场的鸽群纷纷从原地散去
35さんじゅうごさい独身どくしん
三十五岁的单身汉子
一人様ひとりさま 気楽きらくだけれど
单身贵族 真的好潇洒
えんがないわけじゃ ないけれど
虽然说不上是异性绝缘体质
これとって けるのよ
可偏偏没有一个她能陪我走到殿堂入口
そうってなにきず 今年ことしぎる誕生日たんじょうび
左思右想也没个法子 转眼又添一岁人生
いつからだろうか
不知从什么时候开始
年下とししたおとこから 恋愛相談れんあいそうだんえたのは
一些年纪更小的汉子们 因恋爱烦恼找我取经的次数也变多
無駄むだ人生経験じんせいけいけん
一路攒下了丰富的人生经验
豊富ほうふんだひとだって られるようになったのは
却没有兑换成实际的收获 可能这就是我在别人眼中的形象
モテないわけではなかった むしろひとよりはモテてた
倒不是异性缘太差 大体还是个受欢迎的人
こんな生活せいかつがいつまで つづかないとかっても
尽管心知肚明 如此这般的生活不是正路
刺激的しげきてき毎日まいにち
却还是在日常追逐短暂的刺激和欢愉
りていた二十代にじゅうだい
以此满足和麻痹自己的奔三年华
35さんじゅうごさい独身どくしん
三十五岁的单身汉子
わかいうちに バカやってても
昨日青春年少 胡闹的事情没少干
地味じみでいいひとを つかまえた
可万万没想到的是 小伙伴们在背地里已经找到了归宿
仲間なかまたちの 狡猾こうかつさにした
人家平平凡凡的爱情让我惊讶得收不住下巴
そうってなにきず 今年ことしぎる誕生日たんじょうび
但这又有什么办法呢 转眼间 我的人生又添一岁
修羅場しゅらばもずいぶんくぐった どんぞこときもあった
在数不清的修罗场中摸爬滚打 跌落谷底的惨况也有过
全力ぜんりょくはしったあとに かたちからけてきた
最后拼尽全力才抵达的终点 抗住所有压力才爬到的所在
自分じぶんたのしめるような 余裕よゆうてきた三十代さんじゅうだい
是如今能把快乐握在手里的得以喘息休息的奔四年华
35さんじゅうごさい独身どくしん
三十五岁的单身汉子
まわりのこえ こえてるけど
大家说的道理其实我也不是不懂
いま自分じぶんも わるくない
站在这个路口的我也不算太难堪
すこめた らしが心地ここちよい
稍稍打起精神 生活还能嗅到一缕淡淡的芬芳
そうってなにきず 今年ことしぎる誕生日たんじょうび
人生的小舟依然如旧 波澜不惊 无碍岁月为我又增一道年轮

参见

注释与外部链接

  1. 转载自网易云音乐