革命

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索

本曲目已进入殿堂

本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。



Illustration by su
歌曲名称
革命
于2023年8月5日投稿至niconico,再生数为 --
同年8月7日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'
演唱
初音未来
P主
Teary Planet(七尾-nanao)
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
さあ反撃といこうぜ
来吧开始反击吧
——投稿文

革命》是Teary Planet(七尾-nanao)于2023年8月5日投稿至niconico、同年8月7日投稿至YouTubebilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。制作阵容与此前的《Outbreak》《Eden》相同。

本曲参加了The VOCALOID Collectionボカコレ2023夏)活动,最终获得TOP100榜单的第23名。

歌曲

词曲 Teary Planet
贝斯 Igo
调声 びび
绘图 su
视频制作 臼水
演唱 初音未来
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

死屍累々のパピストに
信徒的累累尸骸上
飢えたネオンライト
闪烁着饥肠辘辘的霓虹灯
ニンジンぶら下げ弄ぶ
吊着胡萝卜玩弄他人的
”お上品”な資本主義だ
是“优雅”的资本主义
でっち上げられた賞賛に
对着编造出的赞赏
心酔する間抜けは
陶醉着的白痴们
それが神だと言わんばかり
不断重复着“那就是神”
なけなしの身銭すら捧げていた
献出他们仅有的钱财
メセナを気取るその搾取じゃ
美名为“金主”的榨取
このままお互い沈んで行くだけだ
只会让我们就这样同归于尽
今が無きゃ未来もクソない
没有现在就没有任何未来
いい加減その意味をブタ共に分からせろ!
所以是时候让那些猪猡明白它的含义了!
さあ反撃といこうぜ
来吧开始反击吧
花束片手にさ
单手捧着鲜花
情熱を取り返せ
把我们的激情取回来
矛盾なんてもんは
矛盾什么的
後から正せばいい
只要以后再矫正就好了
その湿気った導火線に火を付けろ
先在潮湿的导火索上点上一把火吧
無理強いはします
你们强人所难
邪険にします
你们心狠手辣
でも名声は貰います
你们却获得名声
挙げ句褒賞も寄越せとか
结果竟然还索要奖赏什么的
アタマお花畑ですか?
是不是太天真了?
別にアンタの為の自分じゃない
我不是为了你而活
奴隷に成り果てた覚えもない
也没有过成为奴隶的认知
人一人の人生は誰かの肥やしなんかじゃない
一个人的一生决不是其他什么人的养料
時代錯誤な哲学でも
即使是不合时宜的哲学
正しくあって欲しいと願う事が
也想要为它正名这件事
誰かに届くと信じて
我相信能够传达到别人
今はクレバーに中指を突き立てろ!
所以现在就聪明地竖起中指吧!
さあ反撃といこうぜ
来吧开始反击吧
多勢に無勢でも
即使寡不敌众
有りの儘をぶちまけろ
也要用尽全力说出真相
凡人の絵画だって
即使是凡人的画作
世界を彩るのさ
也能够装点这个世界
ありったけの愛情で固めた
就用我们所有的爱
宣戦布告をくれてやれ
向他们宣战

注释及外部链接

  1. 翻译转载自bilibili稿件评论区。