金時計

来自Vocawiki
跳转到导航 跳转到搜索


File:金时钟.jpg
Illustration by TakoyakiKZY
歌曲名称
金時計
金时钟
于2025年6月5日投稿至niconico,再生数为 --
次日投稿至bilibili,再生数为 --
小部件BilibiliCount出错: Unable to load template 'wiki:BilibiliCount'

8日投稿至YouTube,再生数为 --
小部件youtubeCount出错: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
演唱
初音未来
P主
TakoyakiKZY
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

金時計》是TakoyakiKZY于2025年6月5日投稿至niconico,次日投稿至bilibili,8日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲是第29次世界计划NEXT乐曲征集活动的应募乐曲,并被采用收录于游戏世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:涙する夕立ちの事[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

あれは確か雨が降る夏のことでした
那是个的确下着雨的夏天的事情
名古屋駅での待ち合わせは時計台前
约定在名古屋站的钟塔前见面
金と銀色に光る二つの時計が刻んでる
闪着金与银色的光的两个时钟不停转着
その針はまだ離れ離れでも同じ刻を示す
即使指针分开却指向相同的时间
私とあなたみたいだね
就像我和你一样呢
元気に過ごしていますか?
你过得还好吗?
"If you want me to stay here with you forever" she said me.
“若你想让我永远陪在你身边”她这样对我说
But I just couldn't figure it out. How I could miss it.
但我只是没能明白。我为何会错过
Did you know this a long time ago?
你早就知道了吗?
あなたの笑い方や声も全部覚えているよ
无论是你的笑容还是你的声音我全部都记得
懐かしくなるけど色褪せることはないから
虽然日渐怀念却从未褪色
例えば明日あなたがいなくなると知って
比如说我得知明天你就会离去
その時まで何をしているのだろう
直到那时我会做些什么呢
「探し出して、まだ間に合うはずだから。」
“去找我吧,应该还来得及的。”
あなたがそう言った気がした
似乎听见你这样说了
悲しむには遅くて
但悲伤也为时已晚了
忘れ物は返せないまま
忘记带走的东西至今也没能返还
秒針はいつまでも回り続け時を刻んでいる
秒针无止境地转动着记录着时间
金色があなたなら銀色が私
若那金色的钟是你的话银色的就是我吧
仲良しなままでいたい
真想一直亲密下去啊
あなたの笑い方や声の所為で寂しくなるんだよ
正因你的笑容你的声音才让我感到寂寞啊
いつか十二階の中華料理にもまた行こうよ
哪天我们再一起去十二层的中华料理店吧
"If you want me to stay here with you forever" she said me.
“若你想让我永远陪在你身边”她这样对我说
But I just couldn't figure it out. How I could miss it.
但我始终没能明白。我为什么错过了呢
Did you know this a long time ago?
你是不是早就知道了呢?
あなたの笑い方や声も全部覚えているよ
你的笑容你的声音我全部都记得哦
懐かしくなるけど色褪せることはないから
虽然日渐怀念却从未褪色
もういいや
已经够了啊
Golden clock
金时钟

注释与外部链接

  1. 翻译转载自B站评论区