カーテンコール
《カーテンコール》(謝幕)是藤原ハガネ於2024年2月22日投稿至niconico,同年2月25日投稿至YouTube的VOCALOID、Synthesizer V、VoiSona、NEUTRINO日文原創歌曲,由v flower、初音未來、GUMI演唱,重音Teto、知聲、東北切蒲英和聲。
File:Curtaincallfujiwara.jpg Movie by ゴマヒチ |
歌曲名稱 |
カーテンコール Curtain Call 謝幕 |
於2024年2月22日投稿至niconico,再生數為 -- 2024年2月25日投稿至YouTube,再生數為 -- 在微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'
|
演唱 |
v flower、初音未來、GUMI 重音Teto、知聲、東北切蒲英(和聲) |
P主 |
藤原ハガネ |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 君みたいに眩しくはなれないけど
雖然不能變得像你一樣耀眼奪目 |
” |
——藤原ハガネ投稿文 |
本曲參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2024冬)活動,並獲得TOP100中的第60名。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:SpencerTopVA
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もう過ぎ去ってしまったような 青春の不等式を
似乎是已經過去 那青春的不等式
口惜しそうにまだ噛んでいる
我仍然在遺憾地咀嚼着它
まあツギハギもあったよな 低空の飛行式も
仍舊存在的拼湊的低空飛行式
空回ったままで終わったもの 掻き集めて
兜兜轉轉着結束的東西被收集了起來
もう幕引きが近いような 請求の予感がして
已經有了快點閉幕的請求的預感
天井と窓に怯えている
對天花板與窗戶產生了畏懼心理
こぼれ落ちたら止まれないまま
如果不小心灑出 一切都無法停息
どうしてまだ戦っている
為何還在抗爭着呢
えっ?
誒?
足りないもの全部が欲しいんだよ
所有不夠的東西都還是想要
まだ欲しいんだよって それだけ疾っていて
還是想要 於是就如此地快速
感情友情愛情全部消え去っても
感情友情愛情全部都已消失不見
まだ行けんだろって 残機 を数えている
還沒有辦法前行啊 殘餘的機會 開始了倒數
天恵も 将来も 枯れ果てた
無論是天賜之物 還是將來 最終還是枯萎
ここにあるのは地獄だよ
這裡似乎就是地獄
もう忘れてしまったかな 迷宮の自暴自棄を
似乎已經忘卻了 在迷宮中自暴自棄
掻きむしったその手は 長く強くなったけれど
但是那雙手已經變長變強大
もう誰も知らないような 永久の機工史記を
似乎已經無人知曉了 那永久的機工史記
語り継ぐ口はつぐんでいる
也繼續口述傳承着
「最初はみんな同じ気持ちで」
「一開始時大家都抱着一樣的心情」
思い出したらしてみようか
試着把這句話想起來吧
輝くもの全部が見たいんだよ
所有閃閃發光的東西都想要看到
まだ見たいんだよって それだけ抱いていけ
還是想要看到 於是就擁抱這一切
重ねた手は全部冷たいけど
儘管重疊在一起的手都很冰冷
嘘偽りない#0#1 の 機械仕掛
沒有謊言的#0和#1 的 機械裝置
満開の 寵愛を 待ち侘びた
那盛開的 寵愛啊 我焦急地等待着
そこから始まる時間 ですよ
是從那裡開始的時間 哦
ああ言えばこう言う僕の意地っ張りだよ
這樣說起來 這一切只因為我的固執
ただ転んで生きてここまで歩いてきた
只是在跌倒中活着並且走到了這裡
連ねた過去全部がイタいけど
但是連接着的過去還是很痛苦
ただイタいだけだ まだ行けんだろって
只是痛苦的話 還是無法前行嗎
足りないもの全部なくなっても
即使不夠的東西都已經消去
まだいたいんだよって 生命 を弾んでいけ
還是會感到痛苦 也要奏響生命
何者でもないと知りたいから
我想要知道我不是什麼樣的人
さあ鳴らした息吹 の音を数えていけ
來吧 響起來的呼吸 的聲音開始了倒數
天恵も 将来も 僕のもの
無論是天賜之物 還是將來 都已在我手中
ここにあるのが地獄だろうと
這裡已不再是地獄
花咲く僕らの舞台だよ
是開滿了花朵的 屬於我們的舞台