うわがき

出自Vocawiki
跳至導覽 跳至搜尋

本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表Synthesizer V相關列表



歌曲名稱
うわがき
覆蓋
於2024年8月25日投稿至YouTube,再生數為 --
微件youtubeCount發生錯誤: Unable to load template 'wiki:youtubeCount'

同日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來花隈千冬
P主
いよわ
連結
Nicovideo  YouTube 

うわがき》(覆蓋)是いよわ於2024年8月25日投稿至YouTubeniconicoVOCALOIDSynthesizer V日文原創歌曲,由初音未來花隈千冬演唱。

本曲為「YouTube Music Weekend 8.0」參與曲目。

結合いよわ在此次活動中投稿的另一首純音樂作品《上書き》來看,歌名的「覆蓋」指從未來穿越到過去時,能以現在的自己覆蓋過去自己大腦內部的技術。

歌曲大概講述了自未來穿越回去的少女覆蓋了過去的自己,為喜愛音樂的對方帶回了那個時間點後16年的歌曲(註)分別為《覆蓋》、《別變回溺水死亡的屍體》、《IMAWANOKIWA》、《Kyu-kurarin》和《熱異常,卻因無法改變既定的過去只能竭力乞求對方不要離開的故事。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Fir[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

さようなら
永別了
私に居残った美しき青春よ
殘留於我心中那珍愛的青春
さようなら、さようなら
永別了、永別了
時間切れになってしまった
剩下的時間已經迎來了盡頭
さようなら
永別了
あなたと色褪せた日暮れの停留所
你和褪色的黃昏車站
さようなら、さようなら
永別了、永別了
私を憶えていますか
我還在你記憶的一角嗎
鳴いても戻らない蝉
再怎麼鳴叫亦回不去的蟬
張り付く髪 波際の香り
黏附的髮絲 海邊的芳香
また揺れる
又再搖曳著
晴れても止まない雨に
哪怕是晴天亦下不停的雨
潤う間 強すぎる痛み
濕潤的黑暗 過於強烈的痛楚
また揺れる
又再顫抖著
脳をうわがきして
將腦海覆蓋過去
記憶をうわがきして
將記憶覆蓋過去
愛をうわがきして
將愛覆蓋過去
後悔をうわがきして
將後悔覆蓋過去
今日をうわがきして
將今天覆蓋過去
昨日をうわがきして
將昨天覆蓋過去
差異をうわがきして
將差異覆蓋過去
かなしさをうわがきした
將悲傷覆蓋過去
さようなら
永別了
あの日に投げつけた戻らぬ一言よ
那天對你擱下無法收回的話語
さようなら、さようなら
永別了、永別了
蜃気楼になってしまった
已變成了海市蜃樓
さようなら
永別了
あなたの温もりと暫しの幻よ
你那份溫暖與縹緲的虛幻
さようなら、さようなら
永別了、永別了
私を裁いていますか
是在審判懲罰著我嗎
運ぶには重すぎたね
要背負搬動實在太沉重了呢
火傷の後の水膨れのように
就像燙傷後冒起的水疱一般
膨らんだ記憶
腫起的記憶
針を刺して
用針戳破
開くには厚すぎた
要打開撐大卻實在過於厚實
理科の教科書の裏表紙のように
就像理科教科書的封底書皮一樣
ちぎれた自我が加水分解した
往被撕碎的自我加水分解掉了
さようなら
永別了
わたしに遺された愛しき青春よ
遺留於我心中那珍愛的青春
さようなら、さようなら
永別了、永別了
時間切れになってしまった
剩下的時間已經迎來了盡頭
さようなら
永別了
あなたと
與你一起
油性ペンで書かれた筋書きよ
用油性筆寫下的劇本
頭の中
在腦海中
終わる歌が
終曲的旋律
ただ繰り返していました
僅僅不斷地迴蕩揮之不去

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特